Челюсти-2 (Сирлз) - страница 116

* * *

Броуди застыл в ужасе за своим столом. Береговая охрана в Шиннекок-Бей не знала имени пострадавшего.

Он повесил трубку, выскочил из офиса и помчался с воющей сиреной по Мейн-стрит к Уотер-стрит. Резко затормозил у пирса, разогнав рыбаков.

"Аква куин" отдавала швартовы. Все подростки в костюмах для подводного плавания были похожи друг на друга. Из группы ныряльщиков встал Эндрюс, держа на руках тело.

Но... толстый парнишка. Броуди чуть не сомлел от облегчения. Толстое тело... Нет, не Майк. Энди Николас.

Прокашлялся и сказал:

- Положите его в мою машину. Вертолет сядет на городской площади.

- Конвульсии, - бормотал Эндрюс, когда они мчались по улице с сиреной. Глаза гиганта встретились с взглядом Броуди в зеркале заднего вида, и в них читалась боль.

- Должно быть, в мозг попал пузырек воздуха. Давай быстрее, Броуди!

Броуди, и без того мчавшийся со скоростью пятьдесят пять миль в час сквозь ряды автомобилей, еще поддал газа. Они ворвались на городскую площадь. Вертолет уже кружил над домами Эмити-Нолл.

Когда Броуди помогал Эндрюсу вынести тело Энди из машины, подросток открыл глаза. Броуди потянулся к нему и отвел со лба клок волос.

- Ничего, Энди, ничего, сынок...

Мальчишка хотел что-то сказать. Он открыл рот, язык повернулся, но не раздалось ни звука.

Броуди наклонился поближе.

- Да, Энди? Что случилось, герои?

Глаза Энди наполнились слезами, и он снова попытался что-то сказать. Броуди смог расслышать только хрип, глубокий вздох.

- А...ла.

Внезапно тело вытянулось и окаменело, потом содрогнулось в конвульсиях. Броуди с трудом мог удержать голову и плечи. Когда конвульсии кончились, тело обмякло.

Они погрузили его в вертолет, и Эндрюс сел вместе с ним.

Через три минуты вертящиеся лопасти исчезли за вершинами холмов.

Броуди вернулся на пирс. Когда Майк его увидел, спрыгнул на берег.

- Что произошло, Майк? - спросил Броуди.

Майк сделал движение, как будто хотел упасть в его объятия, не потом вспомнил, что на него смотрят ребята.

- Я был с ним, - пробормотал он. - Отец, я был его напарником.

- Что случилось?

- Я его потерял, не знаю, что случилось.

- Мне нужно будет разговаривать с его родителями.

- Скажи им, что их сын не смог выдержать заданный темп. Да говори что хочешь.

- Успокойся, Майк.

- И можешь то же самое написать в своем вонючем докладе!

- Майк!

Его сын, едва сдерживая слезы, отвернулся. Потом Майк наклонился, поднял кислородный баллон, положил на плечо и пошел от пирса.

* * *

Нейт Старбак поставил свой миниавтобус, на котором доставлял товары покупателям, за "феррари" Москотти у подъезда здания. Для него это все еще был дом доктора Раскина. Много лет назад, когда старый врач еще принимал здесь больных, Старбак часто доставлял сюда товары по грунтовой дороге.