Кровь драконов (Сергачева) - страница 76

Теперь засветилась пара голубых глаз. Экий зажигающий эффект производит этот небритый тип. Ну не смотритель на кладбище, а фонарщик на вечерней улице!

— А что касается охраны… — Вевур задумчиво покачал стакан. — Кому придет в голову тащиться на старое кладбище и рыскать по забытым склепам?

— Кладбищенским ворам, например, — подсказала Джеанна.

— Воры смертельно боятся Упокоища, и не без оснований надо заметить.

— Тут правда водятся призраки?

— Косяками снуют, — без тени иронии в голосе отозвался Вевур. — Это же старинное уважаемое кладбище. Тут каждая вторая могила заговорена. К тому же весь город считает, что тут проживают призраки. Как же им не завестись? Вреда случайным прохожим особого они не чинят, но могут и покалечить маленько, если могилы разорять… Впрочем, на всякий случай, для самых настырных у меня предусмотрена система защиты… — Он обвел свое жилище неопределенным жестом и закончил: — Хотя она, собственно, исключительно для подстраховки. Мои коллекции здесь, как правило, не задерживаются. Соберу нужное количество безделушек и переправляю их в Город, в галереи…

— Так это не ваша коллекция? — спросил слегка разочарованно Вейто.

— Моя, — ответил Вевур. — Просто не люблю, когда все это пылится в чулане. Пусть даже в моем. Такие вещи должны видеть люди…

— А для кого вот эта выставка?

— Для вас… — Вевур усмехнулся.

Поскольку я не принимал участия в разговоре, ибо относился к тем смертным, которые представления не имеют о работах Луко Кустаря, мне оставалось только делать умное лицо и сосредоточено разглядывать экспозицию. Вскоре я заметил старого знакомца — Жезл. Вевур перехватил мой взгляд и спросил негромко;

— Ты ведь из-за этого пришел? Хочешь знать?

Я не стал отрицать.

— Зачем? — не отставал Вевур.

— Врожденная любознательность.

— И что бы тебе хотелось откусить в первую очередь?

— Кусок от каравая именующегося Кругом Зве… — Помятая физиономия художника так перекосилась, что я осекся, зачарованно уставившись на него.

— Пойдем-ка прогуляемся, — пробормотал он, справляясь со своей мимикой. — Пусть твои приятели пока раз влекут себя сами…

Он вышел за дверь. Джеанна и Вейто удивленно обернулись, когда я двинулся следом, но не сделали попытки пойти следом. На вопросительный взгляд Джеанны я отрицательно качнул головой.

Вевур не захватил с собой стакана, поэтому после долгого рытья в карманах на свет была извлечена потрескавшаяся трубка из темного дерева и разожжена в результате цепочки изрядных ухищрений. В небеса поплыли белесые облачка дыма, распространяющего странноватый запах.