Шестеро обреченных (Стееман) - страница 61

В дверь кабинета постучали, и вошедший дежурный сообщил инспектору Воробейчику, что месье Сантер просит его принять.

Месье Ванс, которому не терпелось задать несколько вопросов Сантеру, встал, мысленно произнеся: «Ну, а с тобой, крошка, мы еще разберемся...»

Несмотря на это внутреннее неуважительное обращение, он проводил свою посетительницу до двери, оказывая ей должные знаки внимания. Правда, ему пришла в голову мысль, что эта женщина невиновна и, по всей видимости, ей тоже угрожает опасность.

И вот что было самым странным в этом деле, — всякий невинный человек немедленно становился жертвой...

Глава XIX

Сантер в гневе

«Но почему же она сразу этого не сказала? — спрашивал себя месье Ванс, возвращаясь к столу. — Почему она сразу не сказала, что Жернико — ее муж?.. Стеснялась или же просто желала сохранить свою личную жизнь в тайне?.. Возможно, что именно так...»

Прерывая свои размышления, он поднял голову: в его кабинете появился Сантер.

— Это что еще за манеры? — сразу же набросился он на инспектора, не обращая внимания на протянутую ему руку.

Месье Ванс удивленно поднял брови:

— Какие манеры?

— С каких это пор вы начали присылать полицейских, когда вам нужно поговорить с нами? Пусть даже в штатском, но все же полицейского.

Инспектор Воробейчик сделал жест, как бы прося прощения.

— Очевидно, мои приказания были неправильно поняты. Я всего лишь просил передать вам, что мне необходимо срочно поговорить.

— Срочно поговорить? Вот как!.. И поэтому меня приволокли сюда, словно... преступника?..

— Присаживайтесь, прошу вас, — сам он снова сел за свой стол. — Положение стало весьма серьёзным, я надеюсь, вы простите чрезмерное усердие моего помощника.

По-прежнему стоя посреди кабинета с перчатками в руках и опираясь на трость, Сантер ничего не отвечал.

— Помните, вы рассказали мне о гипотезе, выдвинутой вашим другом Жернико незадолго до гибели, — продолжил месье Ванс. — Он утверждал, быть может, вы и сами это помните, что какой-то неизвестный узнал о договоре, связавшем вас и ваших друзей пять лет тому назад. Он добавил, и это вызвало у вас недоверие, будто этот человек решил завладеть всем собранным состоянием, беспощадно расправляясь с вами, убивая одного за другим...

— К чему все это вы клоните? — сухо прервал его Сантер.

— Я помню об этой гипотезе вашего друга, и у меня было время глубоко ее изучить. И, уж поверьте, не без серьезных на то причин. Так вот: я пришел к выводу, что убийца не может быть незнакомцем в силу того, что в противном случае он не смог бы заявить свои права на состояние, принадлежащее лишь вам шестерым, точнее следовало бы сказать — девятерым,