Последняя империя. Книга первая (Сартинов) - страница 29

– Служу России!

– Возвращайтесь, мы ждем вас.

Тем временем оцепенение на мостике сменилось эйфорией всеобщей радости.

– Мы это сделали, мы смогли! – как заводной бормотал Баранов, пожимая руки всем попадающимся на его пути: дежурным офицерам, мичманам, даже дневальному, принесшему кофе для всей смены.

– Поздравляю, адмирал! – Сазонтьев пожал руку командующему флотом. – Давай, поворачивай свои корыта домой. Меня уже тошнит от этого вашего океана.

После этих слов главковерх повернулся к своей боевой подруге. Обняв ее, он спросил:

– Ну, как тебе зрелище? Предыдущее было почти шестьдесят лет назад. Можешь считать, что это было сделано для тебя. Я так и велел написать на боку бомбы: "Сашка".

– Жутко, – с трудом выдавила девушка, передергивась всем телом. – Сколько их там погибло?

– Тысяч семьдесят было, это только примерно.

Состояние шока испытывала не одна Сашка. На ходовом мостике "Нимица" царило молчание. Командующий флотом и командир корабля неподвижно сидели в своих креслах. Наконец Кларк с трудом выдавил то, о чем думали сейчас все:

– Безумцы... Они смогли это сделать. Сейчас, в наше время!


* * *

Утром следующего дня как всегда сдержанный, немногословный Сизов давал свои пояснения к этому потрясшему весь мир событию.

– Руководство России пришло к выводу, что неразумно посылать на гибель десятки тысяч своих солдат, и нанесло ядерный удар по острову Кунашир. Мы сожалеем, что нам пришлось принять такое решение, но другого выхода мы не видели. Кстати, мы руководствовались прецедентом, имевшим место в августе сорок пятого года. Американцы тогда также решили поберечь своих парней и сбросили бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Мы желаем мира с Японией, и поэтому в знак доброй воли возвращаем оба острова, Кунашир и Итуруп, во владение Японии. Они никогда ранее, до сорок пятого года, не принадлежали России. В отношении остальных островов Курильской гряды мы категорически отвергаем все возможные притязания Страны восходящего солнца.

Этого не ожидал никто. Журналисты молчали, первым нашелся корреспондент "Нью-Йорк Таймс":

– Скажите, а зачем надо было наносить атомный удар, если вы все равно уступаете эти острова Японии?

– А затем, чтобы никто не думал, что от России так легко оторвать кусок территории.

– Вы не опасаетесь, что радиация накроет и Россию?

– Нет. Осенние ветры уносят радиоактивные облака в океан.

– Они могут достичь берегов Соединенных Штатов?

Сизов пожал плечами:

– Я не Гидрометцентр. Вы узнаете об этом раньше меня.

Тут вопрос задал корреспондент "Комсомолки":

– Скажите, а что Японии делать с вашим подарком? Там же сейчас радиоактивная пустыня?