– Шарлотта! – позвала она.
– Открой дверь!
– Я не могу, не могу, не могу!
– Дверь заперта на ключ!
– Я отперла ее, но она не открывается... весь дом горит, о, Боже, помоги мне, помоги...
Шарлотта попыталась открыть дверь изнутри, толкая ее и дергая за ручку.
– Мама!
– Да!
– Мама, перестань кричать и выслушай меня внимательно – сдвинулись половицы, и дверь заклинило. Ее придется взламывать. Иди за помощью!
– Я не могу тебя оставить...
– МАМА! ИДИ ЗА ПОМОЩЬЮ, ИЛИ Я ЗДЕСЬ СГОРЮ ЗАЖИВО!
– О, Боже, хорошо, бегу!
Лидия повернулась и, задыхаясь от дыма, помчалась вниз по ступеням.
Уолден продолжал звонить в звонок. Сквозь дым он различил, как по лестнице спускались Томсон и третий детектив, Бишоп, а между ними Алекс. Он решил, что поблизости должна быть Лидия, Черчилль и Шарлотта, но потом сообразил, что они могли спуститься по любой из имеющихся в доме лестниц. Проверить это можно было лишь на лужайке перед главным входом, где всех просили собраться.
– Бишоп! – крикнул Уолден. – Идите сюда!
Сыщик подбежал к нему.
– Давайте звоните. Звоните, пока хватит сил.
Бишоп взялся за шнур, а Уолден вслед за Алексом вышел из дома.
То был радостный для Феликса момент.
Он поднял ружье и пошел к дому.
Навстречу ему двигался Орлов и еще кто-то. Феликса они пока не заметили. Когда они сделали несколько шагов, за их спинами показался Уолден.
«Лезут, как крысы в мышеловку», – торжествующе подумал Феликс.
Человек, которого Феликс не знал, повернулся через плечо и сказал что-то Уолдену.
До Орлова оставалось двадцать ярдов.
"Наконец-то, – пронеслось в мозгу у Феликса.
Положив двустволку на плечо, он прицелился Орлову точно в грудь, и в тот момент, когда Орлов открыл было рот, чтобы заговорить, Феликс спустил курок.
Огромная черная дыра образовалась на ночной рубашке Орлова, когда в его тело вонзилась пуля шестого калибра, в одной унции которой было около четырех сотен дробинок. Двое других мужчин, услышав выстрел, в ошеломлении уставились на Феликса. Кровь хлынула из груди Орлова, и он упал навзничь.
"Я сделал это, – с победным чувством подумал Феликс, – Я убил его.
Теперь очередь за другим тираном".
Он нацелил ружье на Уолдена.
– Не двигаться, – заорал он.
Уолден и второй мужчина застыли, как вкопанные.
И тут все услышали крик.
Феликс посмотрел туда, откуда раздался вопль.
Из дома бежала Лидия, волосы ее пылали.
Поколебавшись лишь долю секунды, Феликс бросился к ней.
Уолден сделал то же самое. На бегу Феликс бросил ружье и сорвал с себя куртку. Он добежал до Лидии на секунду раньше Уолдена. Сбивая пламя, набросил на ее голову куртку.