Ты так прекрасна! (Фетцер) - страница 40

С досадой ударив спичкой по коробку, Крис зажег сигарету и глубоко затянулся. Стараясь отвлечься от этих неприятных мыслей, он пустил несколько табачных колец и понаблюдал, как их размывает утренним ветерком.

Мимо конторы, приветливо кивая шерифу, спешили горожане, некоторые были с детьми. Крис вспомнил о Лаки. Абигайл промыла его раны, наложила повязку, накормила и уложила в гостиной. После этого он исчез. Парень, конечно, объявится, и очень скоро: его схватят во время кражи пищи и, возможно, побьют. На сердце сразу же стало тревожно: в его городе разгуливает беспризорный ребенок, и с ним может случиться все что угодно.

«Надо напомнить помощникам, чтобы приглядывали за парнем», — подумал Крис, бросая недокуренную сигарету.

Он в последний раз окинул улицу равнодушным взглядом и вдруг заметил пересекавшую дорогу одинокую фигурку. Опустив голову, по дороге шла женщина, да так быстро, что из-под натянувшегося платья выскакивали белые кружева нижней юбки.

Крис не смог удержаться от улыбки. Те же ботинки!

Женщина скрылась в дверях магазина, Свифт же при-, ся размышлять, почему он так обрадовался при виде ее. же с измененной внешностью.

Не скрывая радости, шериф медленно, как бы прогуливаясь, направился через дорогу к магазину. Распахнув дверь, он прошествовал мимо удивленной очереди и остановился рядом со старой знакомой.

«Боже, во всем мире не найдется второй такой отвратительной прически!»

Тусклые безжизненные волосы Виктории были связаны на затылке в тугой узел. Глаза закрывали толстые, как линзы, очки. Округлые щеки делали лицо похожим на беличью мордочку. Широкая, застегнутая под горло серая блуза и бесформенная коричневая юбка предполагали отсутствие всякой фигуры у их обладательницы. По-видимому, Мэйсон опять обвязалась поясом, решил Крис.

Он остановился напротив нее.

— Ну, это уже несколько лучше!

Виктория вздрогнула. Заметно было, как она вмиг напряглась.

— Простите? — удивленно буркнула она, поправляя пальцем очки на переносице. Скосив глаза на очередь, она поняла, что всех покупателей невероятно интересует их беседа.

— А вот шрам на щеке, пожалуй, уже лишнее, — осуждающе заметил Крис, прислонясь к стойке.

Однако женщина без талии была вовсе не расположена с ним беседовать.

— Прошу меня извинить, — она многозначительно взглянула на его значок, — шериф. У меня нет времени на пустые разговоры.

— Вот как?

— Именно. — Виктория выпрямила спину, надеясь, что со стороны смотрится как образцовая старая дева.

Чуть улыбнувшись, шериф дотронулся до ее белого передника, но Виктория тут же окатила нахала ледяным взглядом. Затем, вскипев от негодования, потянулась, чтобы забрать выложенные продавцом ткань и мыло.