— Несколько раз. Я вел коммерческую экспедицию в девяносто четвертом и поднимался на вершину.
— На что это было похоже?
— Мне не понравилось. Я стоял на вершине среди десятка других людей, которые фотографировались. А горы... Эверест должен быть чем-то священным. Когда я пришел туда, местность показалась объектом туристского паломничества, превращенным в свалку мусора — старые баллоны из-под кислорода, обрывки палаток, веревок, замерзшие трупы. На Килиманджаро еще хуже.
— Когда ты был в горах последний раз?
— Ни разу с прошлой весны.
— Это был Эверест?
— Нет. Я был одним из наемных проводников на горе под названием Чунгават.
— Я о такой никогда не слышала. Это неподалеку от Эвереста?
— Довольно близко.
— Она опаснее Эвереста?
— Да.
— Ты дошел до вершины?
— Нет.
Настроение у Адама испортилось. Глаза сузились, взгляд стал мрачным.
— Что случилось, Адам?
Он не ответил.
— Это?.. — Я провела ладонью по его ноге до изуродованной ступни.
— Да, — сказал он.
Я поцеловала его ступню.
— Наверное, было страшно?
— Ты о пальцах? Не особенно.
— Я имею в виду вообще.
— Да, страшно.
— Расскажешь мне когда-нибудь?
— Когда-нибудь. Не сейчас.
Я поцеловала его ступню, щиколотку, провела губами выше. Когда-нибудь, пообещала я себе.
* * *
— У тебя усталый вид.
— Заработалась, — солгала я.
Единственный человек, которому я была не в силах дать отставку. Я привыкла встречаться с Полин почти каждую неделю, чтобы пообедать, обычно вместе заскакивали в один-другой магазин, где она снисходительно наблюдала, как я примеряю непрактичную одежду: летние платья зимой; бархат и шерсть летом; одежду для другой жизни. Сегодня я сопровождала ее, когда она делала покупки. Мы купили пару сандвичей в баре в конце Ковент-Гардена, потом постояли в очереди за кофе, затем за сыром.
Я сразу же поняла, что сказала что-то не так. Мы никогда не говорили друг другу вещи вроде «заработалась». Я вдруг ощутила себя двойным агентом.
— Как Джейк? — спросила она.
— Очень хорошо, — сказала я. — Его туннель почти... Джейк молодец. На самом деле молодец.
Полин снова с тревогой посмотрела на меня:
— Все в порядке, Элис? Не забывай, ты говоришь о моем старшем брате. Если кто-то называет Джейка молодцом, видимо, что-то тут не так.
Я засмеялась, она засмеялась вслед за мной, и секундная неловкость миновала. Она купила себе большой пакет кофе в зернах и два пластмассовых стаканчика с этим напитком, и мы не спеша направились в сторону Ковент-Гардена, где нашли свободную скамейку. Так было чуть лучше. День стоял солнечный, ясный и очень холодный, кофе приятно обжигал губы.