— Надеюсь, сэр, вы получили мой долг?
— Да, конечно. Я очень благодарен вам, это было так своевременно. Теперь мое финансовое положение в относительном порядке.
Джудит закусила губу и устремила взгляд в пространство за его плечом. Но не выдержала и рассмеялась, почувствовав, что напряжение, в котором она находилась все это время, исчезло.
— Так я прошен? — спросил он неожиданно серьезным тоном.
— За что, милорд?
— Джудит, я сейчас не шучу. Я прошу у вас прощения за сегодняшнее утро и хочу знать, принимаете ли вы мои извинения.
— Отвергнуть их, милорд, было бы с моей стороны невеликодушно.
— Но вы, конечно, не такая. Вы великодушная. Их взгляды встретились.
— Да, я великодушная. Этим мы, Давенпорты, всегда отличались. «Благородство и великодушие» — вот наш девиз.
— А мухлевать в картах — это благородно?
Этот вопрос был совсем не праздный, и она снова закусила губу.
— Мне трудно вам это объяснить.
— Охотно верю. По-моему, такое объяснять всегда очень трудно.
— Могу только сказать, что мы поступаем так очень редко, — холодно произнесла она.
— Слышать такое для меня большое облегчение.
— Мы выигрываем за карточным столом только благодаря нашей сообразительности и мастерству. То, что вам удалось увидеть… хотя что вы могли увидеть?
— Я видел.
— Так вот, мы просто практиковались. И было это всего пару заходов. Причем деньги, которые участвовали в этих заходах, никакого значения не имели.
— Вы простите, что я напомнил вам об этом инциденте. Джудит промолчала, дав понять, что больше об этом говорить не следует.
Когда маркиз заговорил снова, жестких ноток в его голосе уже не было;
— И все же мне бы очень хотелось понять, что заставило вас обучиться столь сомнительному искусству?
Он в первый раз за этот вечер увидел в ее глазах искорки гнева.
— Вот как, милорд? Вы хотите понять? Это гак мило с вашей стороны. Но полагаю, что вы не сочтете меня невежливой, если я скажу, что это не ваше дело. А что вы там хотите понять или не понять, мне это, знаете ли, совершенно безразлично.
У Маркуса перехватило дыхание. Вот сейчас он по-настоящему рассердился. Он сильно сжал ее пальцы. Но к счастью, танец кончился. Борясь с гневом, маркиз смотрел Джудит вслед. Платье ее было из кисеи цвета слоновой кости, подбитое кремовым атласом. Великолепная копна темно-золотистых волос спадала локонами на плечи. А это ожерелье и серьги с топазами, они, наверное, фальшивые. Даже если и так, то копии исключительно хороши. Все-таки, надо отдать должное, Давенпорты ведут свой маскарад на удивление искусно.
»Кто же, черт возьми, они такие? И почему эта девушка вызывает во мне такой жестокий голод?»