Она исправила эту ошибку! Это везение.
– Кто-то затеял странную игру, – сказал я. – Провода зажигания перепутаны! Чтобы их вернуть на место, потребуется полночи.
– Ты уверен?
– Конечно. Если ты хочешь, чтобы автомобиль был к утру готов, лучше не мешай мне! Приходится проверять каждый провод.
– Пожалуйста, сделай все, что можешь.
– Постараюсь.
Наклонившись к мотору, я услышал ее шаги. Она уходила. Подождав одну-две минуты, я распрямился: она была уже на полпути к ангару.
Я отложил отвертку, подошел к скамье, вытер руки чистым куском ветоши и надел перчатки. Посмотрел на часы. Восемь сорок пять.
Я дал ей три минуты на то, чтобы пройти каменную лестницу и войти в ангар, потом пошел следом. Быстро смеркалось.
Солнце садилось позади ряда холмов, окрашивая золотом лучей гладкую поверхность Лаго-Маджоре и вершины скал.
Я надел туфли на резиновой подошве и, спускаясь к ангару, не производил ни звука. Добравшись до ангара, я остановился и прислушался.
Я видел свет в большом открытом окне, а минуту спустя пронзительная джазовая музыка мощными волнами понеслась в тихом ночном воздухе. Лаура включила звук на полную громкость.
Беллини должен быть где-то поблизости. Я быстро спустился по ступеням к входу в ангар. Я остановился, посмотрел на озеро, но было слишком темно, и я не заметил на его глади небольшую лодку. Я проверил время. Без девяти девять.
Я поднялся по ступеням и легонько толкнул дверь пальцами. Она была закрыта. Я достал дубликат ключа. Руки были тверды, и я сразу же попал в замок. Я не боялся, что Лаура меня услышит. Радиола гремела на полную мощность. Даже если Лаура закричит, ее никто не услышит!
Я повернул ключ и осторожно открыл дверь.
Она стояла на коленях в оконной раме спиной ко мне, почти свесившись с подоконника и вглядываясь в темноту.
– Лаура! – Чтобы перекрыть звук радиолы, я был вынужден повысить голос.
Она вздрогнула, отскочила от окна и резко повернулась. Ее лицо стало цвета старой слоновой кости, глаза расширились в недоумении, страхе и бессильной ярости.
– Что ты здесь делаешь? – прохрипела она, сделав неуверенный шаг в мою сторону.
– Я должен предупредить тебя, что не смогу отремонтировать машину к утру.
Она быстро взглянула на часы, стоящие на каминной полке. Паника и ярость обезобразили ее лицо.
– Возвращайся в гараж и попытайся еще раз! – сказала она зло.
Я двинулся к камину, глядя на бюстик Данте, стоявший рядом с часами.
– Не могу сделать невозможное! Мы оба были вынуждены кричать, чтобы перекрыть звуки музыки.
– Делай, что тебе сказано! Вон немедленно!
– Я ничего не смогу сделать. Я сейчас отправляюсь в Стрезу, у меня там встреча с приятелем. Ты можешь взять машину Биччи, если это так важно.