Я сам похороню своих мертвых (Чейз) - страница 24

– Вы никогда не думали о женитьбе, Гарри? – между прочим спросил он.

Гарри покраснел и отвел глаза.

– Нет, никогда…

– И у вас нет подружки? – не отставал Инглиш.

– До сего времени у меня не было возможности заниматься девушками, – смущенно ответил Гарри.

– Вы смеетесь! Сколько вам уже лет? Тридцать два? Тридцать три?

– Тридцать два.

– Вы хорошо сделаете, если займетесь этим, – посоветовал Инглиш, смеясь.

– Да, мистер Инглиш.

– Может быть, я заставляю вас слишком много работать, в этом причина?

– О, мистер Инглиш, ничего подобного. Инглиш удивленно посмотрел на него, потом пожал плечами:

– В конце концов, вы живете так, как вам хочется. Не забудьте отправить счета Аспри, чтобы он подписал их. А мне нужно на завтрак с сенатором, и это мне не нравится.

В тот момент, когда Гарри шел к двери, зазвонил внутренний телефон. Инглиш нажал кнопку.

– Пришел инспектор Морили, мистер Инглиш, – сказала Лоис. – Он хочет с вами поговорить.

– Гарри им займется, – ответил Инглиш. – Я уезжаю на завтрак.

– Он настаивает на личном разговоре с вами, мистер Инглиш. Он говорит, что это очень срочно и важно.

Нахмурив брови, Инглиш заколебался.

– Хорошо, пусть войдет. У меня есть еще десять минут. Скажите Чику, чтобы подогнал машину. – Он повернулся к Гарри:

– Приготовьте Морили деньги и отдайте ему, когда будет уходить.

– Хорошо. – Гарри посторонился, чтобы пропустить Морили.

– Вы пришли не вовремя, – упрекнул Инглиш, когда за Гарри закрылась дверь. – Я должен уходить. Что случилось?

– Я думал, будет лучше, если я повидаю вас, – ответил Морили. – Нашли секретаршу вашего брата, Мэри Сьюит.

Загорелое лицо Инглиша было непроницаемым:

– И что же?

– Она мертва.

Инглиш нахмурил брови:

– Мертва? Что… Она покончила с собой? Морили пожал плечами.

– Вот почему я и пришел к вам. Это также может быть убийством.

***

В течение нескольких секунд Инглиш не спускал взгляда с Морили, потом сказал:

– Садитесь, я вас слушаю.

– Я звонил сегодня утром миссис Инглиш, чтобы спросить у нее, была ли у мистера Инглиша секретарша. Она дала мне имя и адрес девушки, и я поехал туда с полицейским. Она жила в квартире на Ист-Плейс, 45.

Он остановился и внимательно посмотрел на Инглиша.

– Я знаю, – ответил тот, – я ездил туда сегодня утром. Так как никто не отвечал, я решил, что она поехала в контору.

Морили наклонил голову.

– Это так, – сказал он. – И я ездил туда сегодня утром. Мисс Хопер, которая живет под мисс Сьюит, сказала мне, что видела вас.

– Ну что ж, продолжайте, – сухо сказал Инглиш, – что произошло?

– Никто не отвечал на наш звонок. Но что возбудило мое подозрение, так это бутылка с молоком, которая в это время находилась под дверью. Мы вошли при помощи универсального ключа и нашли ее висевшей в ванной.