Инглиш шагнул вперед.
– Вы отдаете себе отчет, что очень мало шансов на то, что Рой убил эту девушку? Если она действительно была убита и не Роем, значит, настоящий убийца остается безнаказанным? Морили пожал плечами:
– Если помощник прокурора услышит про пятно, убийцей будет ваш брат, мистер Инглиш. Вы можете поспорить на это всем своим состоянием Впрочем, учитывая все сделанное вами для меня в прошлом, я подумал, что смогу оказать вам услугу, раз представляется такая возможность.
– Очень любезно с вашей стороны, инспектор. Я не забуду этого. Может быть, действительно лучше не говорить о пятне?
– Как хотите, – сказал Морили, вставая. – Я в восторге, что мог быть вам полезен, мистер Инглиш.
– Послушайте, – продолжил Инглиш с отсутствующим видом, будто речь шла о несущественном. – Вы выиграли матчевое пари, не так ли, инспектор? Сколько там получилось?
Морили провел пальцем по своей черной бородке, прежде чем ответить:
– Пять тысяч долларов, мистер Инглиш. Инглиш улыбнулся:
– Так много?
– Мне кажется, да.
– Тогда я сейчас распоряжусь. Я считаю, что всегда надо платить долги. Я полагаю, вы предпочтете чек?
Инспектор промолчал.
Инглиш снова обратился к внутреннему телефону:
– Гарри, не занимайтесь комиссионными, о которых я вам говорил. Я сам сделаю.
– Хорошо, мистер Инглиш. Инглиш встал и направился к несгораемому шкафу.
– У вас четко поставлено дело, мистер Инглиш, – заметил Морили.
– Спасибо за комплимент, – сухо проговорил Инглиш. Он открыл шкаф, вынул оттуда две пачки банковских билетов и бросил их на письменный стол. – Вы предпочитаете наличными? Что ж, пожалуйста. Я не прошу у вас расписки.
Морили взял деньги и пересчитал, прежде чем сунуть их в карман.
Инглиш вернулся на свое место за письменным столом и пристально посмотрел на инспектора.
– Вдруг помощник прокурора не доверится вашему рапорту? – сказал он. – Он может послать кого-нибудь обследовать помещение Мэри Сьюит, и тот, возможно, сумеет обнаружить пятно.
Морили улыбнулся.
– Это, может быть, и нечестно с моей стороны, – смущенно сказал он, – но я утверждаю, что услуга, которую я вам оказываю, стоит этой цены. Пятна больше не существует. Я уничтожил все, – он подошел к двери. – Ну что ж! Я не стану вас больше задерживать. Мне необходимо поехать в комиссариат и написать рапорт.
– До свидания, инспектор.
После ухода Морили Инглиш глубоко вздохнул.
– Проклятие какое-то! – проворчал он вполголоса. – Это ведь настоящий шантаж. Вот подонок.
***
Инглиш с порога ресторана увидел сенатора, одиноко сидящего в углу. Лицо его выражало нетерпение и недовольство.