Я сам похороню своих мертвых (Чейз) - страница 51

– Ладно, бегу. Где я могу найти тебя, если понадобится?

– У мисс Клер, – ответил Инглиш и дал Леону номер ее телефона.

Через десять минут Инглиш уже подъехал к дому Джулии. В ее квартире, однако, не было света. Инглиш остановился на пороге и нахмурился.

– Джулия!

Не получив ответа, он снял шляпу и пальто и прошел через гостиную в спальню.

Бросив быстрый взгляд вокруг, подошел к большому шкафу, встроенному в стену, и открыл двойную дверцу. Среди большого количества всевозможных нарядов он обнаружил костюм из черного шелка с белыми отворотами. Вверху на полочке лежала белая с черным шляпа и такие же перчатки.

Закрыв дверцу, он задумчиво потер щеку и возвратился в гостиную, подбросил в камин брикет и налил себе виски. Потом сел перед камином и стал ждать…

Минут через десять пришла Джулия.

– О Ник, – проговорила она. – Ты давно ждешь?

У меня была репетиция, а этот идиот никак не мог сделать то, что надо. Я очень огорчена, что опоздала. Инглиш встал, чтобы поцеловать ее, и улыбнулся:

– Ничего страшного, Джулия. К тому же я пришел не так давно. Как ты поживаешь, Джулия? Ты, кажется, в форме?

– Я чувствую себя хорошо, но я устала, – ответила девушка. – Мне надо выпить чего-нибудь. Ты можешь дать мне дри?

Инглиш стал готовить напиток, изредка внимательно поглядывая на нее. Он находил ее усталой, да и глаза не блестели, как обычно.

– А как твои дела? – спросила она, откинувшись в кресле и зажмурившись. – У тебя удачный день?

– Великолепный! – Инглиш подал ей коктейль. Потом поинтересовался:

– Надеюсь, что он достаточно крепок?

– Отлично приготовлено, – сказала Джулия, наполовину опорожнив бокал. Потом вздохнула:

– Что ты делаешь сегодня вечером?

– К сожалению, у меня важное свидание через час. Я очень огорчен, Джулия.

– О, это ничего. В клуб я не пойду раньше половины одиннадцатого, приму ванну и подремлю. Мне не хочется есть. Перекушу что-нибудь, когда вернусь.

Инглиш дал ей сигарету, потом медленно повернулся к камину.

– Джулия, – спокойно спросил он, – зачем ты ходила к Рою в тот день, когда он умер?

Он заметил, как она вздрогнула. Она смотрела на него расширенными от ужаса глазами.

– Послушай, Джулия, – продолжал он. – Не надо бояться меня. Я знаю, что ты ходила к нему, и я хочу знать, почему, но не надо пугаться до такой степени.

– Нет… Нет, конечно, – пролепетала Джулия. Она тщетно пыталась взять себя в руки. «Что ему известно? – спрашивала она себя, охваченная страхом. – Знает ли он о Гарри? Был ли этот вопрос только началом?»

– Ты меня удивил, Ник, – наконец начала она. – Я думала, что это никому не известно. Он улыбнулся: