– Все не так просто, – медленно проговорил он. – Телефон отключен.
– Вы хотите сказать, кто-то повредил линию? – Джулия встала с дивана.
– Не знаю. Во всяком случае, гудков нет. Где находится ближайший телефон?
– В километре отсюда, в конце улицы, – ответил Гвидо. – Хотите поехать, или я отправлю Джексона?
Миклем подошел к камину и, повернувшись спиной к пламени, некоторое время разглядывал ковер на полу.
– Не будем суетиться, Гвидо, – решил он, наконец. – Мы не отнеслись к делу с должной серьезностью. Мы двое, по крайней мере. Нельзя ошибиться еще раз.
– Вы считаете, Гвидо действительно в опасности? – глаза Джулии расширились.
– Не знаю, – честно признался Дон. – Но мы должны учитывать такую возможность. Если этот тип решил добиться своего, он вряд ли находится в отеле «Пиккадилли». Жаль, что я не подумал об этом сразу, когда мальчишка сказал, куда должен отнести пакет. Если это действительно шантаж, его остановят раньше, чем он дойдет до вокзала. Не хочу вас пугать, но нужно смотреть фактам в лицо. Сейчас мы не должны делать одну вещь, по крайней мере, – дробить наши силы. Мы находимся в пустынном квартале, на улице темно и никого нет. Домов поблизости тоже не наблюдается. Если этот псих действительно задумал какую-то гнусность, он может попытаться помешать нам позвонить по телефону. Все зависит от того, каким образом работают его мозги. Что он станет делать, когда увидит вместо денег старые газеты? Прекратит игру? Или же попытается выполнить свою угрозу?
Гвидо закурил сигарету. Создавшееся положение нервировало его.
– Вряд ли бы он повредил телефон, если б не собирался нанести нам визит, – задумчиво произнес он. Дон согласно кивнул.
– Мы должны приготовиться к встрече – он ободряюще улыбнулся Джулии. – Все будет хорошо, не стоит бояться. В доме – трое крепких мужчин да еще один поблизости.
– Да, – не слишком уверенно произнесла Джулия, пытаясь изобразить улыбку, что, впрочем, у нее не получилось.
– Нужно пригласить Джексона и посвятить его во все это, – предложил Миклем. – Харри звать не обязательно: он знает, что должен наблюдать за домом.
Гвидо позвонил и в двух словах рассказал вошедшему Джексону о создавшемся положении. Тот выслушал на удивление спокойно.
– Ну, что же, сэр, – сказал он. – Я не особенно представляю, что он может сделать против нас троих, но если хотите, могу попытаться вызвать полицию, – Нет, мы должны быть все вместе, – возразил Дон. – Первое, что мы сделаем – как следует осмотрим дом. Следует убедиться, что здесь нет чужих, и что никто не сможет войти. Останьтесь с мистером Ференци, а я все осмотрю.