– Она обещала заплатить завтра в семь.
– Ну, это мы еще посмотрим, – сказал Харракс. – Я послал на Звен-стрит Хурста и Меддокса, они сменят вашего шофера. А сейчас посмотрим, что нам скажет эта рыжая, – и он направился к обшарпанной двери бакалейной лавки.
Он поднял молоток и постучал, но в ответ не раздалось ни звука. Повторный стук увенчался тем же результатом.
– Отлично, – сказал он, – придется открывать самим. Двое агентов в штатском подошли к двери и навалились на нее плечами. С третьей попытки дверь поддалась. Полицейские, стуча башмаками, бросились по лестнице, Миклем и Харракс неторопливо поднялись следом.
– А вот это мне уже не нравится, – Миклем показал на раскрытое чердачное окно.
Один из агентов вышел из квартиры с растерянным видом.
– Здесь никого нет, шеф. Харракс глухо заворчал.
– Объявите тревогу, – сказал он. – Мы должны найти эту девицу. Мистер Миклем даст ее приметы.
Агент кивнул и бросился к телефонной будке.
– Она, должно быть, засекла вас, – мрачно сказал Харракс. Потом он обратился к проходящему мимо агенту:
– Вызови по автомобильной рации Курта и скажи, что девчонка удрала. Пусть он свяжется с остальными.
Харракс и Миклем прошли в квартиру, состоящую из комнаты, кухни и ванной. Харракс быстрым взглядом окинул обстановку.
– Мы здесь зря тратим время, – сказал он. – Я прикажу снять отпечатки пальцев. Поехали на Звен-стрит.
Оставив двух агентов стеречь квартиру, Харракс, Миклем и еще трое полицейских в штатском поехали вдоль Пиккадилли к Олд-Кромптон-стрит. Два агента, охраняющих вход в дом, увидел Харракса, встали по стойке «смирно».
– Хурст здесь? – спросил инспектор.
– В глубине тупика, сэр.
Харракс, сопровождаемый Миклемом, углубился в тупик, где и нашел Харри, терпеливо стоящего на своем посту, в компании сержанта Хурста и агента в штатском Меддокса.
– Наш подопечный все еще там? – спросил Харракс.
– Полагаю, да, шеф, – сказал Хурст. – В доме все тихо, мы никого не видели и не слышали, а кроме этого – больше выхода нет.
– Этого типа надо брать, – распорядился Харракс. – Он опасен. Как дверь?
Хурст покачал головой.
– Два засова и замок. Лучше – через окно.
– Хорошо, пойдете вы двое, – распорядился инспектор. Миклем подошел к Харри, стоящему под аркой. Ему страшно хотелось участвовать в операции, но он знал, что Харракс об этом и слышать не захочет.
Меддокс помог Хурсту взобраться на стену. Миклем, не сводивший взгляда с темного окна, вдруг увидел, как за стеклом что-то мелькнуло.
– Внимание! – крикнул он. – Этот тип вас заметил! Хурст уже забрался на карниз и был теперь совершенно беззащитен. Он тоже увидел мелькнувшую тень, сунул руку в карман, чтобы достать оружие, но тут раздался выстрел. Стекло разлетелось вдребезги, Хурст выронил пистолет и рухнул с карниза, увлекая за собой подошедшего Меддокса. Тот, однако, успел ухватиться за карниз и теперь висел на одной руке, удерживая другой товарища. Миклем и Харракс бросились на помощь.