– Они ничего мне не сделают.
– Вы скажете Альскони, что я сделал все как надо, а?
– Да, скажу, – безразличным голосом сказала девушка. Крантор искоса взглянул на нее.
– Похоже, вам это безразлично. А мне очень важно, чтобы Альскони знал, на что я способен.
– Вам хорошо заплатили, – Лорелли глядела на мчащиеся перед ней по мокрому шоссе блики фар.
Крантор что-то проворчал. Минуты две он вел машину, не говоря ни слова, но потом не выдержал:
– Вы хотите провести эту ночь в «Польстене»?
– Да, это неплохая мысль.
Он еще раз взглянул на Лорелли и положил на ее колено большую волосатую руку.
– Вдвоем мы могли бы неплохо провести время, – осторожно предложил он.
Лорелли ударила по руке Крантора сумочкой, и металлическая застежка порезала ему кожу. Он выругался.
– Все мужчины, с которыми мне приходится работать, твердят одно и тоже, – раздраженно проговорила девушка. – Нельзя ли придумать что-нибудь пооригинальнее?
– Зачем? – проворчал Крантор, облизывая кровоточащую ранку. – Мужчина я или нет? Это все из-за моего лица…
– Заткнитесь, – отрезала Лорелли. – Вы слишком много себе позволяете. При чем тут ваше лицо?
Руки Крантора судорожно вцепились в руль, но он представил себе, что они впиваются в горло девушки.
Весь дальнейший путь прошел в обоюдном молчании.
Когда Дон Миклем на следующий день вошел в кабинет, была половина второго. Сидя за столом, Марион перебирала груду писем, требовавших немедленного ответа. Секретарша улыбнулась, но тут же посуровела, наблюдая, как шеф идет к любимому креслу и со стоном падает в него.
– Какая ночь! – Дон обхватил голову руками. – Я лег уже утром, в половине девятого. Если так пойдет дальше, я закончу свои дни в сумасшедшем доме.
– Не так давно вы говорили мне, что сон вам совсем не нужен, – отозвалась Мариан, подходя к шефу с пачкой писем в руках. – Не хотите ли взглянуть на почту?
– Ох, нет! Только не это! – решительно воскликнул Миклем. – Сегодня я ничего не буду делать. Оставьте всю эту макулатуру и сядьте рядом, мне нужно с вами поговорить.
Мариан покорно положила письма на стол и села.
– Как дела у Джулии? – Миклем изо всех сил боролся с зевотой.
– Ей лучше. Доктор сказал, что сегодня она сможет принять инспектора полиции, а если дело пойдет и дальше таким образом, к концу недели миссис Ференци будет дома.
– Отлично. Я думаю предложить ей отдохнуть на моей вилле в Ницце. После того, что произошло, ей не стоит возвращаться в Хемстед. Ей нужно отвлечься, развеяться, перемена места в таком случае необходима. Я же не смогу покинуть Лондон, пока вся эта история не будет распутана. А мы пока топчемся на одном месте…