– Когда играешь роль, Джуди, нужно играть ее безошибочно, – ответил он с внезапной горечью в голосе. – Если вы хотите, чтобы мы поладили, принимайте меня таким, какой я есть.
Больше ничего не было сказано, пока такси не подъехало к конторе «Фаулер и Фрибоди», занимавшейся продажей недвижимого имущества на Дьюк-стрит.
Мистер Фаулер появился собственной персоной и провел их в свой кабинет.
Уэсли объяснил, что он хочет, и Джуди перехватила удивленный взгляд Фаулера. Она поняла, что он догадался, откуда дует ветер, и возненавидела его. Он предложил две квартиры, которые счел наиболее подходящими. Одна из них была на Беркли-стрит, другая на Виго-стрит. Они взяли такси и осмотрели обе. Джуди моментально влюбилась в ту, что на Виго-стрит. Спальня, – подумала Джуди, – слишком элегантна, чтобы ее можно было описать словами. Потолок темно-синего цвета был расписан звездами, а одна из стен была сплошь зеркальной и подсвечивалась лампой.
Пока Джуди осматривала жилье, Уэсли спокойно стоял у двери. Они были одни, и он снял очки. Его глаза с плохо скрываемым цинизмом смотрели, как она в волнении бегает из очаровавшей ее ванной в спальню и обратно.
– Я считаю, это восхитительно! – воскликнула она. – Гораздо лучше, чем старомодное местечко на Беркли-стрит.
– Как хотите, Джуди, если вам нравится… – сказал Уэсли, пожав плечами. – Но я считаю, что это очень похоже на обиталище проститутки.
– Мне все равно, – заупрямилась Джуди, покраснев. – Я хочу эту.
Некоторое время он изучал ее, потом снова пожал плечами.
– Хорошо, если вы хотите, то получите.
Она была сердита на него. Своим сравнением он снял позолоту с имбирного пряника.
Осел! Что он знает о проститутках! Комната очаровательна. Звезды на потолке восхитительны. Даже в кровати она сможет воображать, что смотрит на небо. Да, он не должен был портить ей удовольствие. Она должна здесь жить, и если ему не нравится, пусть не приходит.
– Да, я ее хочу, – повторила она, – вернемся в агентство и заключим аренду.
Когда они снова вышли из агентства, Уэсли вручил ей ключ от входной двери.
– Вот, Джуди, ключ от вашей новой квартиры. Надеюсь, вы будете в ней счастливы.
Она не поблагодарила. Она все еще сердилась на него.
– Что же, теперь, я полагаю, вам следует купить что-либо из одежды, – сказал он. – Те мрачные дни для вас миновали. Нет больше ни «Бридж-кафе», ни Гарри Глеба, ни черного рынка. Надеюсь, вы понимаете это?
– Да, – неохотно ответила девушка. Он был прав. Она не должна больше встречаться ни с кем из старой банды. Рано или поздно, но про то, что она заговорила, станет известно, и тогда с ней не будут церемониться.