Теперь это ему ни к чему (Чейз) - страница 60

– Совершенно верно. Оно и неудивительно. Ведь в моих руках ключ к миллионному делу.

Даффи бросил на стол записную книжку. Джильрой повертел ее в руках, полистал и, разумеется, ничего не понял.

Даффи стал ему объяснять. Джильрой слушал полузакрыв глаза. Потом пожевал губами.

– Да, – сказал он, – вам необходимо быть начеку.

– Еще бы! – Даффи стал ходить из угла в угол. – Будь Ольга жива, мы смотались бы с ней куда-нибудь. Но теперь… Я и сам не знаю, что делать.

Джильрой снова полистал книжку и сказал:

– Далеко вы все равно не ушли бы.

– Возможно, – согласился Даффи. – Всего ведь не предусмотришь.

– Итак, вы не хотите выходить из игры?

Даффи остановился.

– Это зависит от вас.

– От меня? Какое я имею к этому отношение?

– Недавно вы предложили мне помощь, сказали, что у вас есть надежные люди.

Джильрой по обыкновению провел рукой по волосам и осторожно спросил:

– И как вы себе это все представляете? Даффи подался всем телом вперед и забарабанил пальцами по столу.

– Необходимо выгнать людей Моргана из города, – сказал он.

Джильрой задохнулся.

– Вы, вероятно, шутите, – наконец сказал он. – Для такого дела нужны огромные деньги.

Даффи извлек из кармана толстую пачку ассигнаций, из другого кармана вытащил десять тысяч долларов, отобранных у Гуся, и сложил все это вместе. Джильрой с любопытством за ним наблюдал.

– Здесь тридцать пять тысяч, – сказал он. – Хватит? Джильрой нервно дернул воротничок рубашки.

– Во всяком случае, это в значительной степени облегчит дело. Кстати, откуда у вас такие деньги?

Даффи аккуратно сложил купюры и опустил в карман.

– Сверху упали, как манна небесная. Ну что, принимаете мое предложение?

Джильрой снова налил себе виски, закурил.

– Мы еще вернемся к этому разговору. А теперь скажите, что вы собираетесь делать?

– Пока точно не знаю. – Даффи подсел к Джильрою. – Во всяком случае, сделаю все, чтобы вытурить банду Моргана из города. – Даффи скривил губы в улыбке. – Морган уверен, что я слабак. Так, по крайней мере, он мне сказал. Но я хочу доказать ему обратное.

– Так, так…

– Да, именно так.

– Но много ли вы успеете? Ведь вас ищет полиция.

– Знаю. Поэтому завтра прежде всего позабочусь о протекции.

– Кого вы имеете в виду?

– Инглиша. – Даффи отпил из стакана. – Расскажу ему все до мельчайших подробностей. Как, по-вашему, защитит он меня от полиции?

– Мысль неплохая, – согласился Джильрой.

– Великолепная. Имея поддержку Инглиша, вашу и ваших людей, я справлюсь с Морганом и его молодчиками.

– Мои люди – это Чип, Шульц, ну и, разумеется, я сам.

– О'кей. После моего разговора с Инглишем мы соберемся и все обсудим.