Любовь вне закона (Частейн) - страница 14

Джози мгновенно проснулась и с удивлением посмотрела на своего пациента. Наконец-то он пришел в себя!

— Нет, вы все еще живы, но ваша жизнь висела на волоске. Я сделала все, что в моих силах, но я все-таки не врач, — произнесла девушка и спросила: — Кто вы? Как вас зовут?

Кэллахен внимательно разглядывал свою спасительницу. «Какие красивые у нее глаза, — подумал он, — синие-синие, таким бывает небо в прерии после захода солнца».

— А вы кто? — вопросом на вопрос ответил он.

— Меня зовут Джози Миллер. Но вы мне не ответили. Кто вы? Кто в вас стрелял?

Мужчина ничего не ответил. Прикрыв глаза, он сделал вид, что спит.

— Эй, так нечестно! — возмущенно воскликнула Джози, но так и не получила ответа. Девушка закрыла окно, чтобы капли дождя не попадали в комнату, и снова приблизилась к своему пациенту, но он, казалось, безмятежно спал, и ей ничего не оставалось, как тихо выйти из комнаты.


А на следующий день приехавший спозаранку Уилл Спенсер с порога заявил:

— Сегодня я заберу твоего больного в город, и мне все равно, как он себя чувствует.

— Но в чем дело, что случилось? — растерянно спросила Джози.

Мне сообщили, что на станцию в Ларами две недели назад привезли большое стадо племенных коров. Их купил некий Симc Кэллахен. Еще десять дней назад он со своим младшим братом Беном должны были привезти деньги и забрать коров, но в Ларами они так и не появились. Сдается мне, твой пациент — один из Кэллахенов.

Джози обдумывала то, что сообщил ей Уилл. Одно из имен, упомянутых шерифом, ей часто приходилось слышать последнее время, именно его без конца повторял в бреду раненый.

— А откуда они, эти братья Кэллахен? — спросила она у шерифа.

— Они недавно перебрались в Шарпсбург откуда-то с востока, кажется, из Каролины, — ответил он. — Они купили здесь ранчо и решили заниматься разведением племенного скота. Братья предложили окрестным фермерам войти с ними в долю, и кое-кто из них согласился. Кэллахены собрали деньги, кстати, у них вышла кругленькая сумма, и поехали выкупать первую партию коров. Но здесь они, как ты знаешь, так и не появились, исчезли вместе с деньгами. Так вот, описание одного из братьев очень подходит нашему общему знакомому, ты понимаешь, о ком я.

— Но кто же его ранил? — спросила Джози.

Уилл пожал плечами.

— Вот это нам и надо выяснить. Поэтому я хочу забрать его, — твердо произнес шериф. Джози хотела что-то возразить, но он перебил ее: — В Ларами нас дожидаются двое компаньонов Кэллахенов, надеюсь, они смогут опознать твоего подопечного.

Но его нельзя перевозить! — решительно воспротивилась Джози, готовая бороться до конца. Она не могла допустить, чтобы сейчас, когда ее пациент пошел на поправку, его куда-то везли, подвергая жизнь опасности. — У тебя нет никаких доказательств, как ты можешь обвинять его в краже этих денег? — горячо продолжала она. — В него кто-то стрелял, а когда Медвежий Коготь нашел его, никакой сумки с деньгами не было. По-моему, вывод напрашивается сам собой, тебе не кажется?