Роковой бал (Додд) - страница 115

Взрослая, ничего не скажешь. Взрослая женщина не потеряла бы самообладания от такой тривиальной вещи, как мужская грубая, тупая, бездумная и невежественная глупость A его предложение было именно таким.

– Он так же хорош собой как и большинство Квинси, и, думаю что могу с уверенностью предсказать, что ваши дети будут хорошо воспитанными, сильными и красивыми, – леди Гудридж благо склонно улыбалась идущему к ним брату. – Прекрасное утро для обратной поездки в Лондон, Рэнсом, – пропела она. – Ты конечно, поедешь внутри экипажа, вместе с мисс Хиггенботем.

– Разумеется, – мягко ответил он, скрывая свои гнусные планы, какими бы они ни были под налетом учтивости.

Но Джейн тоже умеет интриговать. Она тоже может скрывать свои сильные чувства под маской вежливости.

– Думаю, будет лучше, если вы поедете верхом, – сказала девушка. – Такой прекрасный всадник быстро заскучает в тесноте экипажа.

Надменно и упрямо, с откровенностью, заставившей ее заскрежетать зубами, он поднял свой лорнет и оглядел ее с головы до ног.

На Джейн было платье, в котором она была почти соблазнена, а потом до нитки промокла под дожем. Все было высушено и выглажено слугами леди Гудридж, но на одежде остались пятна и дыры.

На Блэкберне, напротив, был чистый костюм, который он оставил в доме сестры как раз для таких случаев.

Контраст между его безупречным нарядом и ее неряшливым видом заставлял Джейн еще сильнее ненавидеть его.

– Я воспользуюсь такой возможностью, – ответил он.

С леди Гудридж Джейн держала себя в рамках приличий. С Блэкберном ей эти рамки были тесны, и она не испытывала угрызений совести, когда сказала:

– Вы мне не нужны.

– Вы с предельной ясностью дали мне это понять прошлым вечером, – его улыбка разгладила ямочку на щеке. – После такого резкого отпора вы можете быть уверены, что я и пальцем вас не трону.

Однако он не выглядел подавленным, черт бы его побрал. Как и пылающим от страсти. Он выглядел хищно, как волк, который выслеживает голубя.

Но Джейн не была ни голубем, ни беспомощным чирикающим белым цыпленком. Она скорее чувствовала себя фениксом, восстающим из пепла.

– Не сомневаюсь, – сказала девушка.

– Молодец, девочка, – леди Гудридж сжала ее руку и кивнула. – Своим неповиновением вы забрасываете крючок.

Что не умалило ее победного чувства, но добавило желания оказаться где угодно, только не здесь, и не садиться в роскошный экипаж, снова подвергая себя испытаниям со стороны Блэкберна.

Ямочка на его щеке стала глубже.

– Сьюзен, ты неисправима. – Он поцеловал сестру в щеку. – Ты скоро вернешься в Лондон?