– Если вы не против, пойдемте сюда, – указав рукой влево, предложил Джеймс.
Кристен вошла в огромную гостиную с красивой старинной мебелью, обитой синим бархатом. По стенам комнаты были развешаны вставленные в рамы морские пейзажи, написанные маслом, а над камином висел портрет поразительно красивой женщины с ярко-рыжими волосами, гладко зачесанными назад и собранными в пучок. На женщине было зеленое бархатное платье, с которым великолепно сочеталось украшавшее ее шею ожерелье из сверкающих изумрудов. Яркие полные губы женщины тронула безмятежная улыбка, и весь ее вид говорил о том, как она счастлива. Женщина явно имела отношение к этому дому, но Кристен никогда ее здесь не видела.
– Хотите выпить стакан чаю или чего-нибудь еще, Крис? – негромко кашлянув, оторвал ее от созерцания портрета Джеймс.
– О нет, благодарю вас. Я всего лишь на минутку. Простите, что так бесцеремонно разглядываю эту комнату, но я никогда в жизни не видела ничего столь прекрасного.
– Ничего бесцеремонного в этом нет, – успокоил свою гостью Джеймс. – Мне очень приятно, когда люди по достоинству оценивают нашу старину. Садитесь, Крис, – пригласил ее Джеймс и, когда Кристен села на обитый бархатом диванчик, сам опустился в кресло напротив нее. – Итак, чем могу быть вам полезен? Это как-то связано с вашими планами относительно колледжа?
– Нет, совсем нет. Это связано с газетой. – Да?
– Понимаете, сегодня моя начальница говорила о намерении сделать серию статей про старинные дома на острове, уделив основное внимание не самым известным историческим достопримечательностям. Я считаю, что ваш дом прекрасен и...
– Вы предложили посвятить одну из статей этому дому?
– Да. Моя начальница с энтузиазмом отнеслась к этой идее, но, кроме того, ей хотелось бы... в общем, написать о вас как об одном из наших выдающихся сограждан.
По мере того как Кристен рассказывала о планах «Газетт», Джеймс все больше мрачнел.
– А вы знаете, что я не даю прессе интервью, если только вопросы не имеют непосредственного отношения к делам банка? – с некоторой досадой спросил он.
– Да, я это знаю, – честно призналась Кристен. – Именно из-за этого вы столь интересны для редактора газеты. Для миссис Снайдер – и, как я полагаю, для всех остальных жителей острова – вы загадочный человек.
– Неужели? – Джеймс едва сдержал улыбку.
– Для... для миссис Снайдер очень важно, чтобы вы согласились, – нервно сказала Кристен.
– А для вас?
– Для меня это тоже важно, – против воли улыбнулась она.
– Ну что же, почему бы и нет? – после минутного раздумья пожал плечами Джеймс. – Полагаю, история этого дома заслуживает того, чтобы поделиться с другими. Во всяком случае, я доверяю вам серьезно поработать над статьей.