Остров на дне океана (Крижевич) - страница 66

Они миновали покалеченную яхту, приметное скопление серебристых дюн, оплывшую темно-красную скалу, похожую на перезревший помидор… Роберт обошел утес, за которым прятался вчера, и увидел странную картину: трое русских, как голубые муравьи, толкали перед собой бесформенную белую гору, напоминающую кучевое облако.

– Та-ак, где же тут уцепиться? – Хачирашвили в растерянности остановился перед несуразным образованием.

Он опять шутя пнул его ногой и в мыслях не допуская, что гора может пошевелиться, – меньше чем за час безобидный осколок «льда» вырос до размеров трехэтажного дома. Прежние намерения переместить шар казались теперь смешными. Но гора качнулась от толчка и даже оторвалась одним боком от грунта.

– Хо! Смотри ты – качается, – удивился Хачирашвили.

Дерюгин тем временем принес из аппарата водолазный нож. Подойдя к ноздреватому боку горы, вонзил в него клинок. Нож вошел так глубоко, что на поверхности осталась торчать только большая рукоятка из красной пластмассы.

– Неси еще два ножа! – скомандовал Дерюгин Хачирашвили.

Тот не замедлил выполнить указание, поняв замысел командира – рукоятки ножей послужат точками опоры, за которые они повернут белую гору.

Дерюгин воткнул ножи в трех местах горы на одинаковом расстоянии один от другого, они взялись за рукоятки – и легко приподняли подозрительный пупырь над землей.

– Двигай, мужики! – подал голос Дерюгин. Белое облако медленно поплыло в воздухе, удаляясь от «Дельфина».

– У него удельный вес, наверное, равен удельному весу воздуха, – проговорил Дерюгин.

– Все верно, Сан Саныч, будет порхать, как одуванчик, – отозвался Руденок.

Он бросил на несколько минут муравьиную работу, поснимал кинокамерой и опять взялся помогать товарищам.

Вдруг совсем рядом замяукал кот.

– Ага, сейчас яхтсмен появится! – весело воскликнул Хачирашвили.

Дерюгин и Руденок вышли вперед, Хачирашвили остался придерживать пористую махину. К ним приближался американец.

– Хеллоу, господа, – приподнял он к плечу левую руку, правой придерживая ремень винтовки.

– Смотри-ка, со своим «человекобоем» так и не расстался, – вполголоса по-русски сказал Руденок.

– Так он, очевидно, уверенней себя чувствует, – объяснил Дерюгин.

У Роберта тем временем появилось естественное любопытство.

– Что это, господа? – спросил он, показывая на парящий айсберг.

– К сожалению, мы и сами не знаем, э-э-э… – Дерюгин долго тянул паузу, ему не хотелось говорить «господин», но все же пришлось: – …господин Макгрэйв. Вот оттаскиваем подальше от аппарата – как бы чего не вышло.

Узнав, что предмет беседы не имеет никакого отношения к поискам выхода из-под купола, Роберт потускнел и уже безразлично наблюдал, как русские легко управляются с белой горой.