Они миновали покалеченную яхту, приметное скопление серебристых дюн, оплывшую темно-красную скалу, похожую на перезревший помидор… Роберт обошел утес, за которым прятался вчера, и увидел странную картину: трое русских, как голубые муравьи, толкали перед собой бесформенную белую гору, напоминающую кучевое облако.
– Та-ак, где же тут уцепиться? – Хачирашвили в растерянности остановился перед несуразным образованием.
Он опять шутя пнул его ногой и в мыслях не допуская, что гора может пошевелиться, – меньше чем за час безобидный осколок «льда» вырос до размеров трехэтажного дома. Прежние намерения переместить шар казались теперь смешными. Но гора качнулась от толчка и даже оторвалась одним боком от грунта.
– Хо! Смотри ты – качается, – удивился Хачирашвили.
Дерюгин тем временем принес из аппарата водолазный нож. Подойдя к ноздреватому боку горы, вонзил в него клинок. Нож вошел так глубоко, что на поверхности осталась торчать только большая рукоятка из красной пластмассы.
– Неси еще два ножа! – скомандовал Дерюгин Хачирашвили.
Тот не замедлил выполнить указание, поняв замысел командира – рукоятки ножей послужат точками опоры, за которые они повернут белую гору.
Дерюгин воткнул ножи в трех местах горы на одинаковом расстоянии один от другого, они взялись за рукоятки – и легко приподняли подозрительный пупырь над землей.
– Двигай, мужики! – подал голос Дерюгин. Белое облако медленно поплыло в воздухе, удаляясь от «Дельфина».
– У него удельный вес, наверное, равен удельному весу воздуха, – проговорил Дерюгин.
– Все верно, Сан Саныч, будет порхать, как одуванчик, – отозвался Руденок.
Он бросил на несколько минут муравьиную работу, поснимал кинокамерой и опять взялся помогать товарищам.
Вдруг совсем рядом замяукал кот.
– Ага, сейчас яхтсмен появится! – весело воскликнул Хачирашвили.
Дерюгин и Руденок вышли вперед, Хачирашвили остался придерживать пористую махину. К ним приближался американец.
– Хеллоу, господа, – приподнял он к плечу левую руку, правой придерживая ремень винтовки.
– Смотри-ка, со своим «человекобоем» так и не расстался, – вполголоса по-русски сказал Руденок.
– Так он, очевидно, уверенней себя чувствует, – объяснил Дерюгин.
У Роберта тем временем появилось естественное любопытство.
– Что это, господа? – спросил он, показывая на парящий айсберг.
– К сожалению, мы и сами не знаем, э-э-э… – Дерюгин долго тянул паузу, ему не хотелось говорить «господин», но все же пришлось: – …господин Макгрэйв. Вот оттаскиваем подальше от аппарата – как бы чего не вышло.
Узнав, что предмет беседы не имеет никакого отношения к поискам выхода из-под купола, Роберт потускнел и уже безразлично наблюдал, как русские легко управляются с белой горой.