– Я пришел к вам не как враг, мисс Уэллс, а скорее как посредник.
– Неужели Трэвис идет на попятный? – спросила она. – Неужели он, наконец, понял, что не имеет ни малейшего шанса выиграть эту битву?
Кейн выдержал ее холодный взгляд.
– Наоборот, он более чем когда-либо преисполнен решимости выиграть процесс. Это я не горю желанием заниматься этим делом.
– Ему известно, что вы здесь?
– Нет. Но я уверен, что, если с вашей стороны будет какое-нибудь разумное предложение, он отзовет свой иск.
– Если под разумным предложением вы имеете в виду разрешение Трэвису и его семье участвовать в воспитании моего сына, то вы пришли напрасно, мистер Сандерс.
Это было окончательное решение. В нескольких словах она сказала, что он понапрасну тратит не только свое, но и ее время. Может быть, ему следовало бы избрать другой, не столь прямолинейный подход?
– Хотя бы выслушайте меня, – попросил он тихо. – А взамен я обещаю не читать нравоучений, не судить и не вставать на чью-либо сторону. Идет?
Откинувшись на спинку кресла, Дайана какое-то время смотрела на адвоката изучающим взглядом. Митч, правда, говорил ей, что Кейн Сандерс – старинный друг Линдфордов, но он не был похож на адвоката, которого, по ее понятиям, мог бы выбрать Трэвис. Были в нем этакие прямота и надежность, которые никак не увязывались с ее представлением о человеке из окружения Трэвиса. Ему было около сорока лет, худощавое волевое лицо было даже несколько угловатым, и его нельзя было назвать красавцем. Однако в его внешности было что-то неотразимое, в нем чувствовалось сильное мужское начало, которое и заставило ее сразу же ощутить его присутствие в обеденном зале.
Дайана решила выслушать его хотя бы для того, чтобы удовлетворить свое любопытство.
– Хорошо, – согласилась она, взглянув на часы, – я, пожалуй, смогу уделить вам несколько минут.
Кейн улыбнулся:
– Спасибо. Прежде всего, позвольте сказать, что я понимаю вашу настороженность. Закери – ваш сын. Вы его растили и любили. И вдруг, словно гром среди ясного неба, появляется его папаша и настаивает на том, чтобы участвовать в жизни мальчика.
Взгляд ее глаз был по-прежнему холоден.
– Настаивать на этом он не имеет ни малейшего права.
– Законы изменились, мисс Уэллс. Теперь отцы получили больше прав, чем прежде.
– Некоторые отцы – возможно. Но не такие, которые сбегают от беременных подружек и больше не подают ни весточки о себе. – Почувствовав, что его глаза с неприкрытым интересом изучают ее, она попыталась не обращать внимания на его взгляд. – Именно так поступил ваш клиент, мистер Сандерс. Или он ради собственного удобства забыл рассказать вам об этом?