Без правил (Леонард) - страница 26

– Мистер Лонг, у вас дырявая память. Вспомните-ка вчерашний вечер! Как только Билл сказал, зачем вы приехали, некоторые из наших готовы были вас пристрелить на месте.

Тут мистеру Бэйлору пришлось замолчать, потому что Лайла Холбрук принесла ему яичницу. Он пожалел, что пожадничал, так как есть не хотелось.

Фрэнк Лонг улыбнулся Лайле. Когда та спросила, не желает ли он что-нибудь еще, покачал головой.

Лайла Холбрук ушла, и тогда Элмер Бэйлор продолжил:

– Подумайте над моими словами. Ведь вчера я вас спас. Если бы не я, они бы вас пристрелили. Либо загнали бы голышом в лес. И это факт!

– Они видели, что я при оружии, – возразил Лонг, – и поняли, что я за себя постоять сумею.

– Мистер Лонг, хоть вам гонору и не занимать, надо отдать вам должное, однако сомневаюсь, что у вас получится разгромить самогонные аппараты в одиночку.

– Позвоню во Франкфорт, пришлют подмогу, – подмигнул Лонг.

– Скажите, – шериф Бэйлор посмотрел ему прямо в глаза, – вам-то что за выгода? Жалованья прибавят? Пятерку в месяц? А может, начальство оценит, какой вы ловкач, и вас в должности повысят?

– А что, было бы неплохо!

– Н-да! А давайте прикинем... Сто пятьдесят бочонков по тридцать галлонов каждый – это...

– Четыре тысячи пятьсот галлонов виски. Я давно подсчитал...

– Если по пятерке за галлон... – Шериф Бэйлор задумался. – Двадцать две штуки баксов. Правильно?

– Немного больше...

– А с помощью спекулянтов, то есть бутлегеров, можно выручить... по-моему... сто двадцать с чем-то штук. У вас такая цифра получилась?

– Нет! – Лонг покачал головой. – Если я найду виски... Если вылить виски в канаву, получится ноль.

– И вам это доставит удовольствие? – Шериф закипал. – Послушайте, какие резоны заставили вас пойти на такую работу?

– Давайте закругляться! К чему этот допрос?

– А если честные, простые парни останутся без средств к существованию? Если их дети будут голодать? Хотите вырвать у них кусок хлеба изо рта? Так, что ли? А ведь все эти самогонщики – по большому счету трудяги. Но случилось весеннее половодье... ливень... оползни...

– Я об этом знаю... И вообще вы меня утомили!

В ресторан вошла миссис Лайонс. Фрэнк Лонг перевел на нее взгляд и улыбнулся. Потом задумчиво произнес:

– Очаровательная женщина эта миссис Лайонс.

Шериф отодвинул тарелку с остывшей яичницей. Есть он не хотел.

Фрэнк Лонг вскочил.

– А теперь извините меня, – сказал он и вышел из ресторана.

* * *

Лоуэлл Холбрук вытряхивал в вестибюле пепельницы и убирал со столиков оставленные газеты. Он поменялся сменами с дневным коридорным – у того возникли какие-то срочные дела. Если бы он не поменялся, не находился бы сейчас в холле и не увидел Фрэнка Лонга, который шагал прямо к нему. Лоуэлл не знал, что предпринять. Говорить с Лонгом ему не хотелось. Он опасался, вдруг от волнения ляпнет что-нибудь не то. Притворяться, будто не заметил Лонга, было уже поздно.