— Приберегите комплименты для девчонок из соседнего зала, — ответила Вильма, но в голосе ее уже не было злости. — К тому же вы не моряк, штурмбаннфюрер, и, следовательно, вам не грозит поражение, — смягчаясь, добавила она.
— Синьорина, я сегодня же подам рапорт о переводе на флот.
Вильма снисходительно улыбнулась.
— Если не ошибаюсь, — госпожа Ортынская? — вдруг по-русски обратился к Галке гестаповец.
У девушки екнуло сердце.
— Вы меня знаете?
Хюбе коротко рассмеялся.
— Как же мне не знать свою протеже? Правда, я рекомендовал вас полковнику Стадерини заочно, по просьбе нашей общей знакомой, но потом я интересовался вами.
Галке показалось, что в последней фразе крылся какой-то намек. Она насторожилась, но ответила с беспечной, даже немного кокетливой улыбкой:
— Я очень благодарна, господин майор, за ваше содействие.
— Это первая благодарность, полученная мною от русской девушки. Я рад, что заслужил вашу признательность.
Хюбе был сама вежливость.
— Тебе он нравится? — шепотом спросила Вильма, как только Анастазио отвлек гестаповца.
— Нет, — так же тихо ответила Галка.
— Тогда пошли его к черту.
Совет был неплохой, но, к сожалению, невыполнимый.
— Господин штурмбаннфюрер, — уговаривал немца Анастазио, — выпейте с нами. Вам не мешает освежиться.
— Я нахожусь при исполнении служебных обязанностей. Но ради нашего знакомства…
— За фюрера и дуче! — поднял бокал Анастазио.
Все выпили. Хюбе поблагодарил за угощение и откланялся.
— Друзья, вы не находите, что здесь душно? — поднялась и Вильма, к которой вернулось хорошее настроение. — Не пойти ли нам выкупаться?
Мужчины поддержали Вильму.
Для Галки предложение Вильмы было очень кстати, но она согласилась поддержать компанию только после длительных уговоров.
Был жаркий день. До войны в такую погоду на городском пляже трудно было найти свободное место Но теперь только одинокие фигуры лежали на прибрежном песке. Возле них, как часовые, стояли тяжелые сапоги с широкими голенищами. Солдатские сапоги на песке были красноречивее вывески у входа: «Только для военных».
Галка и Вильма отыскали единственную уцелевшую на пляже кабину и быстро переоделись. Их спутники уже стояли в воде. Галка не без интереса оглядела крепкие мускулистые — как на подбор — фигуры итальянских офицеров. «Должно быть, все четверо занимаются спортом», — мелькнула у нее мысль.
— Друзья, посмотрите, на горизонте появился малыш Равера.
Все оглянулись. Галка почувствовала, как вздрогнула стоящая рядом Вильма.
— Э-гей, Марио! — крикнул Фарино.
К ним подошел огромного роста сержант. Галка узнала его — он привозил медикаменты в пекарню. От нее не укрылось, что появление Марио смутило присутствующих. Сержант был невесел.