— Вот! — сказала я. — Он все время повторяет его про себя! Неудивительно, что он выглядит таким усталым.
Я обернулась к Романову. Он сердито щелкал пальцами и явно рылся в собственной памяти точно так же, как я сама.
— Это словесное заклятие, — сказала я.
— И довольно сложное! — раздраженно подтвердил Романов. — Я никак не найду, с какой стороны к нему подступиться.
— Думаю, у вас это и не получится, — сказала я, — пока вы не сумеете нарушить его сосредоточенность. Оно не начнет распадаться, пока вы не сумеете заставить его допустить промах в узоре.
— И как же это сделать? — осведомился Ник.
Он подступил ко мне слишком близко. Я почувствовала, как тепло его тела вроде как толкает меня, и отодвинулась. Но он снова придвинулся ко мне и продолжал:
— Джоэл приходил, разговаривал с нами и, насколько я могу судить, ни на миг не ослабил контроля за заклинанием. Похоже, он это делает на автопилоте.
Тоби ткнул Грундо в бок, и Грундо ухмыльнулся своей зловредной ухмылочкой.
— А может, натравим на него Иззей? — предложил он. Иззи, которые переминались с ноги на ногу и вздыхали с видом оскорбленной невинности, тотчас же впали в негодование.
— Что мы вам, собаки, что ли? — осведомилась Изадора.
— Не обращай внимания, дорогая! — громко и пронзительно отозвалась Ильзабиль. — Этот медвежутик просто хочет, чтобы нас тоже опутали белой паутиной. Он сам так сказал.
— Потише, пожалуйста! — сказал Тоби, с опаской поглядывая на Джоэла, ссутулившегося в своем кресле.
— И не говорите глупостей, — добавил Грундо. — Если вы наведете на него свои чары, вам совершенно ничего не будет угрожать.
Они театрально вздохнули.
— Наши чары больше не действуют! — трагическим тоном объявила Ильзабиль.
— Действуют, действуют! — возразила я. — Они просто не действуют ни на кого из нас.
— С тем толстым учителем вы вон чего сделали! — добавил Тоби.
— Видите ли, мы-то знаем, что к чему, — пояснил Грундо. — А он — нет. К тому же он все равно на две трети поглощен своим заклятием.
Мерлин смотрел на нас с отчаянной надеждой. Я взглянула на Романова — тот задумчиво созерцал Иззей.
— А вы что думаете? — спросила я у него.
— Попробовать стоит. Если они смогут проделать хоть малейшую брешь в заклятии, я, вероятно, сумею довершить остальное. В любом случае, надо его как-то отвлечь, иначе мы ничего не добьемся. Я дам вам мощную защиту, — сказал он Иззям.
Иззи взглянули на него, точно придворные на иностранного посла, осмелившегося предложить взятку: надменно, с большим достоинством и крохотной примесью точно рассчитанного колебания.