— Вставай, — сказал он. — Пора идти. Ночью о безопасности позаботятся личные маги принца.
Я встал, сонно размышляя над тем, как обидно тратить столько времени на принца, который вскоре потеряет свою империю и погибнет. Откуда Романов это знает? Но во сне такое часто бывает.
Я все еще думал об этом, когда мы миновали первого солдата. Он проводил нас завистливым взглядом.
— Бедолаги простоят тут всю ночь, на случай, если кто-нибудь заложит бомбу, — заметил Арнольд.
Тут мы подошли к Чику, и Арнольд сказал:
— Время вышло. Куда сначала, в отель или поесть и выпить?
— Жрать! — воскликнул Чик, свернул свой меч в нож и потянулся. — Я так голоден, что готов сожрать этого новичка.
— Лично я предпочел бы лошадь, — ответил Арнольд, и мы пошли дальше, под павильон.
Дэйв с Пьером уже ждали нас там. Арнольд спросил и у них тоже:
— Сперва в отель или поесть?
— Поесть! — ответили оба, а Дэйв добавил:
— И выпить вина. А потом погулять. Кто знает, где тут можно поразвлечься?
Я смотрел, как они стоят и обсуждают это. После Романова они казались обычными людьми-, разве что малость зазнавшимися. Мне с ними стало немного скучновато.
Как выяснилось, Марселя никто из них не знал. С горя обратились ко мне, но и я его не знал тоже. Так что мы все просто вышли на улицу через охраняемый выход внизу павильона, и Арнольд взял такси. «Кондуире ну а юн бонг плас а монже», — сказал он водителю, когда мы все набились внутрь. Думаю, он хотел сказать: «Отвезите нас куда-нибудь, где можно хорошо поесть», но звучало это, как суахили с немецким акцентом.
Однако водитель, похоже, все понял. Он тронулся вниз, к морю. Мотор его машины жутко грохотал. Даже с учетом того, что улицы были вымощены булыжником, а такси старое, все равно я решил, что моторы тут устроены не так, как у машин, к которым я привык. Получалось раз в десять громче.
Однако же мы доехали, куда надо. Вскоре такси остановилось с диким воем, и таксист сказал:
— Voila, messieurs[3]. Целая улица едален для ваших милостей.
Очевидно, он заметил, что мы англичане, или, принимая во внимание Арнольда и, возможно, Чика тоже — по крайней мере, не французы. Место, куда он нас привез, оказалось рядом небольших кафешек, и во всех витринах стояли большие, написанные от руки вывески. На одной значилось: «ОМЛЕТКИ», на соседней — «СЛИЗНЯКИ» (наверное, имелись в виду улитки), дальше — «ЛЯГУШКИНЫ НОГИ С ЧИПЦАМИ», «БЕФШТЕКС ИЛИ ЗАВТРАК КРУГЛОСТОЧНО» и так далее.
Мы все заржали. День выдался долгий, трудный, и хорошо было наконец расслабиться и посмеяться от души.
— Не-ет, — выдавил Дэйв, пошатываясь от хохота и вытирая слезы, — слизняков и лягушкины ноги я точно есть не стану!