Повелитель книг (Одом) - страница 164

— Это чрезвычайно могущественное заклятие, — произнес Краф через несколько минут, высоко подняв посох и озадаченно уставившись на три лестницы, вырезанные в толще горы.

Все три вели вверх. Магический свет пронзил скопившиеся здесь густые влажные тени — похоже было, что ни одна из тварей, прорвавшихся в Библиотеку, до этих лестниц еще не добралась.

— Нам надо спуститься на нижние уровни Библиотеки, — сказал волшебник. Он поднял посох повыше и огляделся. — Это же не самый нижний, верно?

— Нет, — сказал Великий магистр Фонарщик. — Под нами их еще четыре.

Махнув рукой в сторону трех лестниц, Краф осведомился:

— А тут есть где-нибудь лестница вниз?

— Те, что в центре и слева, идут вниз, — ответил Великий магистр.

Волшебник удивленно посмотрел на него.

— Мои глаза подсказывают мне, что напротив, вверх.

— Совсем немного, — объяснил Джаг, — а потом они поворачивают вниз.

— А та, что справа?

— Она ведет вверх, — ответил Великий магистр.

— До чего идиотский способ постройки, — вполголоса пробормотал Краф.

— Библиотека не сразу строилась, — сказал Великий магистр Фонарщик, словно оправдываясь.

— Ну, разумеется, не сразу, — огрызнулся волшебник. — Чтоб такой хаос устроить, надо долго и тщательно над этим трудиться. — Он направился к лестнице слева.

— Не туда, — хором произнесли Джаг и Великий магистр Фонарщик.

— И почему это? — спросил Краф, раздраженно оглядываясь на них.

— Потому что эта лестница не идет на четыре этажа вниз, — ответил Великий магистр.

— Она только на два спускается, — добавил двеллер.

— А что, этот этаж здесь и заканчивается? — поинтересовался волшебник.

— Нет, — объяснил Джаг. — Этот этаж создан с выступом на юг, а третий и четвертый — на север и запад.

— Раскопки на южной стороне ниже этого уровня каждый раз натыкались на горизонты, насыщенные водой, — сказал Великий магистр. — Пришлось копать на севере и западе, чтобы строители смогли забраться в землю поглубже.

— Ерунда какая-то, — проворчал Краф, ступая на среднюю лестницу и быстро шагая по ее ступеням с вытянутым перед собой посохом. — Разве же это Библиотека? Нету тут никакой Библиотеки, а вместо нее кроличий садок какой-то.

«Нету тут никакой Библиотеки». Эти слова повисли в неподвижном воздухе лестничной клетки.

Тут же, оглянувшись назад, волшебник произнес:

— Прости меня, старый друг. Я, как обычно, сказал не подумав. Это крайне неучтиво с моей стороны, с учетом сложившихся обстоятельств. Прошу, прими мои извинения.

Джаг так удивился, что споткнулся на ступеньках и едва не полетел вниз головой по извилистой лестнице, уходившей вглубь, в сердце гор Костяшек. Сколько он ни слышал историй, баек и побасенок про Крафа, нигде и ни разу не упоминалось, чтобы тот просил у кого-то прощения или признавал свои дурные манеры.