Повелитель книг (Одом) - страница 35

— Я никогда о таком не слышал.

— Люди Тордалиана, — продолжил Джаг, — ткали свои книги в виде ковров и гобеленов. Их язык выражался длиной и толщиной нити, искусно завязанными узлами и узорами. Гномы Хродера вырезали обелиски, части которых переплетаются так туго, что между ними не видно швов; чтение гномьей книги Хродера требует чутких рук, а информация передается как последовательностью деталей, так и вырезанными на них изображениями.

Рейшо недовольно фыркнул.

— Так что видишь, — подытожил двеллер, — даже если ты увидишь книгу, то запросто можешь ее не узнать.

Молодой матрос тихо выругался и покачал головой.

— Получается, у меня нет выбора, книгочей.

Джагу полегчало на душе, хотя он сразу и почувствовал себя виноватым — о книге ему хотелось узнать не меньше, чем капитану.

— Тебе придется пойти со мной, — сказал Рейшо.

4. КНИГА

Они почти неслышно подобрались к корме шхуны. Матрос махнул рукой в сторону ржавой якорной цепи. Джаг взялся за ее грубые звенья и полез наверх; это оказалось не так уж и трудно.

Конечно, подумал двеллер, редко кто пытается пролезть на борт гоблинского корабля. Он ухватился за очередное звено ржавой цепи и подтянулся наверх.

Вскоре он добрался до бортового ограждения. Руки у Джага гудели, а все тело дрожало от напряжения. Крепко держась за стойку ограждения затекшими пальцами, он высунулся и посмотрел на палубу.

У огромного штурвала никого не было; его удерживали на месте деревянная перекладина и кожаные ремни. В смутном свете единственного горевшего фонаря он увидел трех гоблинов. Гоблины наполняли миски из чана с отвратительно пахнувшим варевом и жевали, похрустывая попадавшимися им косточками.

— Ну? — хрипло прошептал снизу Рейшо.

Обхватив ногами якорную цепь и держась одной рукой за ограждение, Джаг повернулся и поднял три пальца.

— Трое охранников? — переспросил матрос, поднимаясь на ноги в ялике. — И все?

Двеллер прижал палец к губам.

— Это все, что я вижу.

Рейшо тихо выругался. Он закрепил саблю у себя за спиной, привязал ялик к якорной цепи и полез наверх.

Борясь с охватившим его страхом, Джаг перелез через ограждение, прячась за бухтами линей. Сейчас он радовался, что такой маленький и худой. Но Рейшо этими качествами не отличался, и двеллер с ужасом ждал появления своего рослого друга.

Ждать в лодке было, конечно, куда безопаснее. Но он знал, что говорил чистую правду, когда предупреждал молодого матроса, что тот может не узнать книгу, если она не в виде рукописных страниц.

А если на этом ужасном корабле и вправду находилась книга, Джаг чувствовал себя обязанным ее добыть. Древние сотворили двеллеров робкими, маленькими и слабыми, но он, Джаг, должен хранить верность своей профессии библиотекаря.