Тёрн (Перумов, Лякишев) - страница 110

— Вот и всё, а ты боялся, дорогой мой дхусс, — хихикнул Ксарбирус, появляясь перед Тёрном с разъятым обручем в руках. — Надеюсь, ты не в обиде на меня за эти маленькие меры предосторожности. В конце концов, я всеголишь старый, немощный человек, учёный, всю жизнь посвятивший проникновению в тайны неведомого, а не боевым искусствам.

— И речи не может идти об обидах, — заверил алхимика Тёрн. — Вы, досточтимый доктор, поверили мне в долг, излечив Стайни.

— Хорошо, хорошо… — Ксарбирус рассеянно кивал, не в силах оторвать взгляда от сверкания семи Камней. — Итак, у нас теперь осталась…

— Проблема возвращения домой мэтра Кройона, — деликатно напомнил дхусс.

— Ах да, да, мэтр Кройон, — казалось, алхимик с трудом возвращается на грешную землю. Сделать это можно, милейший Тёрн. Трудно, но — не невозможно. Ожидаючи вас, я произвёл кое-какие разыскания. Безвозвратность таэнгских наговоров тебе, бесспорно, известна?

Тёрн помедлил, затем всё-таки кивнул.

— Прежде чем расстаться, вы, уважаемый мэтр, говорили, что способны открыть врата…

— Именно так, — неожиданно легко и охотно согласился Ксарбирус. — Говорил. Но, произведя вышеупомянутые разыскания, пришёл к выводу, что пообещал несколько опрометчиво. Нет-нет, не стоит гневаться и наливаться тёмной кровью! — тут же зачастил он, выставляя ладони. — Я отнюдь не пытаюсь расторгнуть сделку или как-то уклониться от выполнения обещанного. Дело в том, что мэтр Кройон — отборный, редкостный экземпляр, да простится мне эта невольная непочтительность. Произведя вычисления, я убедился, что здесь не смогу ни открыть портал удовлетворительной пропускной способности, ни удержать его достаточно долгое время. Здесь, подчёркиваю это.

— Но где и когда, мэтр? — сдержался дхусс.

— Где и когда? В храме Феникса. Как только мы там окажемся, — алхимик гордо скрестил руки на груди, наслаждаясь произведённым эффектом.

— В храме Феникса? Как только мы там окажемся?

— Именно. Но не печалься и не тревожься — я отправлюсь вместе с вами. Со мной весь отряд будет в безопасности, — напыщенно закончил Ксарбирус. — Несмотря на всю мою занятость, прошу заметить. И несмотря на тревожные вести с востока.

— Какие вести? — вырвалось у Тёрна.

— Я только что получил достоверные известия о вспыхнувшей между Долье и Меодором войне, — травник воззрился на дхусса, явно желая увидеть, какой эффект произвели его слова.

— Меодор и Долье? Чего им делить, особенно с нависающим над обоими Некрополисом?

— Дхусс-странник демонстрирует неплохие познания в политической географии, — едко заметил Ксарбирус.