Тот, кто умрет последним (Гриппандо) - страница 140

– Не стоит благодарности. Жаль, что нам пришлось познакомиться при таких обстоятельствах.

– Мне тоже жаль. Но если вы когда-нибудь окажетесь в Майами...

– Хорошо, – ответила Рене. – А если вы когда-нибудь еще окажетесь в Корхого... мне не звоните, ибо это будет означать, что вы окончательно спятили.

Джек улыбнулся, и Рене стремительно, как колибри, чмокнула его в щеку.

– Увидимся.

– Да, увидимся. – Джек, застигнутый врасплох, посмотрел, как она вернулась к машине, села за руль и уехала.

Тео откашлялся.

– Да, да, да, у тебя всегда есть в запасе Париж. А теперь, бабник несчастный, вперед. Самолет отлетает.

Джек посмотрел на ночное небо, готовое разразиться сильным дождем. Двигатель самолета зажужжал еще сильнее.

– Ну так пойдем же, – сказал Джек.

– Они побежали по изрытой глубокими колеями грунтовой дорожке, опасаясь споткнуться и что-нибудь повредить. Тео хрипел, а самолет жужжал совсем близко.

– Еще... немножко... там, впереди, – бормотал, задыхаясь, Тео.

– Он подождет нас?

– Черта с два!

– То есть если мы опоздаем на этот самолет...

– Останешься ты, я и антилопы.

Джек побежал быстрее, Тео последовал за ним. Дорога пересекла линию деревьев какао; кое-где росли банановые кусты с широкими веерообразными листьями. Туман сменился настоящим дождем, и Джек слышал, как капли стучат по листьям. Сделав спринтерский рывок сквозь зеленую преграду, они выбежали на чистое место. И тут же хлынул проливной дождь. Через несколько секунд они промокли до костей.

– Вот дерьмо! – разозлился Джек.

– Вон самолет. – Тео, показал на светящиеся фары в конце так называемой взлетно-посадочной полосы, представлявшей собой поросшее травой поле с уплотненным грунтом.

– Ты говорил, что это турбовинтовой самолет.

– Я врал.

– Что это за машина?

– Это двухмоторная «сессна».

– Для прыжков через лужи? Я же сказал тебе, что не намерен прыгать через лужи.

Тео посмотрел на льющий как из ведра дождь.

– В таком случае проведи ночь здесь и спи в этих лужах. – Тео побежал к самолету.

Подумав, Джек бросился вслед за ним. Когда они достигли конца ВПП, из самолета выпрыгнул мужчина, своими габаритами не уступавший Тео и одетый во все черное. Джек и Тео замерли. Мужчина держал их под прицелом пистолета.

– Спокойнее, пижон, – проговорил Тео. – Мы друзья Ганса и Эдгара.

– «Бельгерианцев», – пояснил Джек.

– Как вас зовут?

Мужчина говорил с акцентом, но Джек не мог определить национальной принадлежности.

– Он Джек, а я Тео.

– А я Люту. – Мужчина засунул пистолет за ремень. – Поднимайтесь в самолет.

Тео сделал шаг вперед, но Джек не тронулся с места.