Непокорная красавица (Кеньон) - страница 30

Она прикусила губу и опять оглядела каюту. Нет сомнения, в голове мисс Дюпре зарождается мысль спать в его каюте! В приливе озорства Джек снял со стены один темный устрашающий тотем.

– Хотите взглянуть поближе?

Лорелея взвизгнула и выскочила в коридор. Джек улыбнулся.

– Она не укусит. В конце концов, они же все совершенно мертвые.

Она отвернулась.

– Вы отвратительны.

– Возможно. Все же не так, как эта каюта, верно?

Она встала перед ним – прямая, как королева, желающая обратиться с речью к придворным.

– Я скорее проведу вечность в этой каюте, чем лишние пять минут в вашем обществе.

Джек вскинул брови. Что такое? Неужели она действительно это сказала? И кому? Ему, Черному Джеку, лучшему любовнику Северных морей? Ни одна женщина ему такого не говорила! Его мужская гордость была задета, он смотрел на Лорелею с недоверием.

– Как, вы скорее проведете ночь здесь, чем в моей удобной каюте?

Она ответила без запинки:

– Ваша каюта будет вполне приемлема, если вас там не будет.

– А если буду?

– Тогда приготовьте мне место среди отрубленных голов. Этой ночью у них будет новый член группы.

Это было полной неожиданностью. Он ошибался, полагая, что один только взгляд на эту каюту отправит ее прямиком к нему в объятия за спасением. Никогда, никогда еще ни одна женщина не сопротивлялась ему с таким упорством! Он же прославленный красавец мужчина, покоритель женских сердец! Не то чтобы он гордился своей внешностью, дело, конечно, в его репутации, временами более чем заслуженной, но до сих пор женщин это привлекало! Очутиться в постели с опасным мужчиной заманчиво даже для самых фригидных женщин.

Он решил, что Лорелея блефует. Повесив голову на место, он подошел к Лорелее, нерешительно застывшей в дверях.

– Значит, вы скорее ляжете с этими мужчинами, чем со мной?

Она не дрогнув встретила его взгляд.

– Как вы сказали, они совершенно мертвые, в то время как вы...

– ...совершенно живой.

– Да.

– Выходит, вопрос в том, кого вы больше боитесь – их или меня?

– Дело не в страхе, сэр, а в предпочтении. Я предпочитаю их мерзкую компанию вашей.

Он импульсивно погладил ее под подбородком тыльной стороной ладони. Она прикрыла глаза, но он знал, что ласка на нее подействовала. Иначе и быть не могло.

– Вы действительно находите мое общество мерзким?

– Да, и презренным.

– Я – презренный? – изумился он. – Как жаль. Я нахожу вас пленительной.

Она отошла на шаг назад.

– Я нахожу себя пленницей, и в этом суть наших разногласий. А теперь, извините, мне нужно остаться одной.

– Одной? Ну что вы, дражайшая Лорелея, у вас целая армия гостей, чтобы беречь ваш сон. – И он показал на головы.