Изумрудное море (Ринго) - страница 164

– Иди сюда, – сказал Эван. – Не знаю, что с тобой будет, если ты не сдержишь своего обещания, но я это непременно выясню.

– Черт бы тебя взял, – буркнул кролик. – Кто-нибудь здесь считает, что все это выходит за рамки разумного и является абсолютным безумием? – с надеждой спросил он.

Не-а, – немного подумав, ответил Чанг. – Безумно, да. Но неразумно – нет.

– Безумие определяется как неразумное поведение, – сказал кролик.

– Не совсем, – возразил Мбеки. – Психи, по определению, – это ненормальные люди. И вместе с тем они могут вести себя вполне разумно.

– Вы в самом деле хотите, чтобы я это сделал? – спросил кролик. – Это неразумно.

– Разумно или нет, это никого не интересует. Если мы совершим глупость, которая сработает, то это уже не глупость, – ответил Эван с логикой технаря.

– Хватит дискутировать, – махнул рукой Чанг. – Решай, идешь ты или нет. Хотя, с другой стороны, ты Искусственный Интеллект. Поэтому мне немного совестно заставлять тебя делать то, что является очевидным безумием.

– Черт! – сказал кролик, пытаясь почесаться через скафандр. – Я даже до уха не могу достать. Ладно, устраивайте меня на катапульте.

Эвану удалось даже разместить на ней маленькое сиденье.

– И сколько времени ты потратил на изобретение? – поинтересовался кролик.

– А когда ты поднялся на борт? – спросил Эван, когда клипер завалился на правый борт.

С идущего им навстречу судна выстрелила баллиста, в воздухе просвистело ядро, и в парусе клипера образовалась дыра.

– Ты сделал этот скафандр, шлем и сиденье уже тогда? – вскричал кролик. – Я потрясен.

– Нет, только сиденье, – ответил Эван, подходя к стартовой площадке. – Скафандр и шлем я сделал вместе с огнеметом. Приятного путешествия.

– Если я пропаду в море, то рано или поздно доберусь до тебя, Эван Мейерли, – прошипел кролик, когда Эван потянул за пусковой рычаг.

В воздух взмыл черный шар, из которого показались два ножа. Первым делом шар атаковал парус каравеллы, но ножи прошли сквозь парусину как сквозь масло, и кролик полетел вниз, оставляя в черном парусе две длинные раны. Последнее, что удалось увидеть, это как он шлепнулся на палубу прямо под ноги стоящих там людей. За этим последовал нечеловеческий вопль.

– Бедняга, – сказал коммандер Мбеки. – Недолго он протянул.

– Я думаю, кричал тот, на кого он упал, – предположил Эван, когда вверх поднялся столб огня, тут же охвативший парус. Через минуту от него осталась лишь горстка пепла. – Мне кажется, нашему командиру следует на некоторое время отвести корабль подальше.

Со стороны каравеллы, откуда дул ветер, доносились крики и мольбы о помощи. Время от времени с борта кто-то прыгал в воду, очевидно, предпочитая соленые глубины тому, что творилось на палубе. Каравелла почти сразу остановилась и теперь качалась на волнах, явно никем не управляемая.