Изумрудное море (Ринго) - страница 232

– Я верю, – улыбнулся Герцер. – Спасибо тебе.

– Позже поблагодаришь, – хмыкнула она. – Мы так мало были вместе!

– Где эти чертовы китоны? – проворчал Эдмунд, хмуро глядя на море. – Иксчитли умеют зарываться в песок. Но китоны обязательно должны показываться на поверхности. Думаю, они затаились где-нибудь перед входом в бухту.

Виверны вернулись, притащив уйму крупной рыбы, но ни китоны, ни иксчитли так и не появились.

– Мы там видели несколько скатов вдалеке, – сообщила Джоанна и шумно рыгнула. – Только я не знаю, иксчитли это были или нет; мы к ним не приближались. Там есть один риф, где рыба так и кишит.

– Отлично, коммандер, – сказал Эдмунд.

Три виверны притащили огромного групера, и теперь люди могли если не объесться, то, по крайней мере, получить по приличной порции мяса.

– Да, но нам нужно выходить из бухты, – распорядился Эдмунд. – Сначала пойдут виверны со всадниками, потом вооруженные мужчины, потом дельфино и за ними – все остальные. Так и будем двигаться, пока вновь не образуем защитный полукруг.

При этих словах Герцер, который набрасывал на Чонси повод из куска парусины, тихо рассмеялся. Перехватив его взгляд, Баст улыбнулась.

– Ты тоже об этом подумал, – сказала она.

– Ага, – ответил Герцер, направляя виверну к воде: вивернами можно было управлять только при полной упряжи, во всяком случае, пока они не оказывались в воде.

– О чем это вы? – спросил Эдмунд.

– О тебе, – ответила Джоанна, входя в воду. – Ты это ночью придумывал? В смысле, как мы будем выходить из бухты. Или это у тебя разом из головы выскочило, как Афина из Зевса?

– Я думал об этом еще до того, как мы покинули Воронью Мельницу, – ответил Эдмунд. – Примерно такой порядок построения применялся древнеримскими легионами, а потом его переняли Кровавые Лорды и по тому же типу разбивали свои походные лагеря.

– Надо же, а я об этом и не подумал, – признался Герцер.

– Ничего, парень, научишься, – ответил Эдмунд, забираясь на Донала, который уже распластался в воде. – Научишься.

Отряд вышел из бухты, построился боевым порядком и направился в море. Вокруг было абсолютно тихо и спокойно.

– Да где же они? – спросил Герцер.

– Ждут где-нибудь в засаде, – ответил Эдмунд. – Они всегда так поступают.

Слова Эдмунда о заранее продуманном плане движения задели Герцера за живое, поэтому, воспользовавшись затишьем, он решил хорошенько над этим подумать. Больше всего его беспокоили узкие проходы между берегами, что-то подсказывало ему, что именно их и следует опасаться.

– Я думаю, на нас могут напасть при подходе к берегу, сэр, – начал он.