Добродетельная леди (Торнтон) - страница 26

– Да, продолжайте, – подбодрила она.

– Это было не то, что вы подумали. Та дама знает меня таким, какой я есть, и она была не против.

Брайони молчала, и Рейвенсворт продолжил:

– Может быть, у меня и не слишком много совести, мисс Лэнгленд, но я не мерзавец! Я человек чести.

– Понятно, – уклончиво заметила леди.

– Вы будете принимать меня таким?

– Человеком чести? Буду, если это доставит вам удовольствие.

– Это не доставляет удовольствия вам?

– Раз уж вы спросили, то нет!

– Почему?

Она пожала плечами.

– Честь! И по какому же это джентльменскому кодексу чести живете вы, сэр? Кому он служит? Кто определяет правила? Как может быть честь удовлетворена дуэлями, вендеттами и тому подобным? И тем не менее вы, джентльмены, верите в это. Нет, я не думаю, что человека чести можно сравнить с человеком совести.

Насмешка в голосе Брайони застала Рейвенсворта врасплох.

– Это означает, мадам, – отрывисто произнес он, – что, если я дам вам свое слово, вы можете рассчитывать на него.

Брайони начала теребить свои перчатки, и Рейвенсворт понял, что у дамы нет желания продолжать этот разговор, но какой-то бес внутри заставил его продолжить. Он не мог это так оставить.

– Вы верите в судьбу, мисс Лэнгленд?

– Почему вы спрашиваете? – удивилась она.

– Потому что я начинаю верить, что вы действительно моя Немезида. Вас послали боги?

– С чего бы это богам насылать на вас возмездие? – усмехнулась Брайони.

– За мои проступки!

– Разве вы единственный человек, сожалеющий о своих проступках?

– Разве я сказал, что сожалею о них?

Брайони откровенно заглянула в его глаза, как будто желая прочитать его мысли. Синие честные глаза, отметила она, обрамленные длинными, густыми, загнутыми ресницами; выразительные глаза, с теплом, весельем и чем-то еще, скрытым в их глубине.

– Ну же, мисс Лэнгленд, от человека без совести нельзя ожидать, что он будет сожалеть о своих проступках.

– А от человека чести? – тихо спросила она.

– У человека чести их нет.

Ее серые глаза не дрогнули под его испытующим взглядом. Он видел, как ее лоб наморщился в замешательстве.

– Ну, – наконец спросил он, – вам нечего сказать в ответ?

– Я не понимаю. – Тон Брайони был осторожен.

– Проще говоря, мисс Лэнгленд, – сказал Рейвенсворт, импульсивно беря ее руку в свою, – я хочу, чтобы вы знали, что, хотя я, может быть, и не настолько... добродетелен, как некоторые джентльмены, я все же не беспринципен. Вы можете полагаться на меня, как на человека чести.

Брайони была глубоко обеспокоена, но она все-таки произнесла вежливое «благодарю вас», прежде чем погрузилась в задумчивое молчание.