– Ну, сегодня вечером тебе уж точно захочется есть. – Тори заставила себя улыбнуться. – Я обнаружила хороший запас таро.
Кэмми подняла глаза и скорчила гримасу.
– Таро. Замечательно.
Тори разрезала на половинки таро и, разделав тушку рыбы, пристроила ее над костром. Она тяжко вздохнула, пытаясь вытеснить из головы образы домашнего торта, молока, пирога с бараниной и снятых прямо с дерева яблок.
Следы вели к ранее ими не замеченной, невероятно крутой тропе. Поднявшись по ней, они оказались на небольшом уступе с расчищенным участком земли. Грант даже присвистнул. Он повернулся кругом, осматривая каждую деталь. Так вот оно, убежище Виктории.
Два плетеных гамака, натянутых между пальмами, покачивались на ветру; в середине поляны выделялось темное пятно костра, выложенного по периметру камнями. Место для жилища было выбрано на удивление удачно: сооружение вклинилось между выступающими над поверхностью земли корнями раскидистой смоковницы. Стенами хижины служил парус, закрепленный на прочном бамбуковом каркасе; квадратная односкатная крыша была сделана из плотно сплетенных пальмовых ветвей, а фасад украшала веранда с гирляндами жасмина. Все было сделано капитально и вполне могло сойти за настоящий дом.
– Нет, ты только посмотри! – с придыханием сказал Йен. – Это построено из обломков корабля. Несомненно, здесь поработало несколько мужчин.
– На сей раз я с тобой согласен. – Грант сбросил на землю рюкзак. – Следи за тропой, – приказал он, наставляя палец на Йена, – да смотри не прозевай их.
– Чего не сделаешь ради общего блага, – ответил Йен и не замедлил опуститься в один из гамаков.
Грант осторожно ступил на полые бамбуковые перекладины, но они выдержали. Он поднялся и, откинув лоскут у двери, пригнулся, чтобы войти...
– Ты ничего не слышала? – Тори огляделась.
– Нет, но твои уши получше, чем мои. – Кэмми примерила шляпу и погляделась в осколок зеркала.
– Мне показалось, я слышала чьи-то шаги!
– Вряд ли. Как ты могла что-то слышать? Сюда никто не сможет проникнуть.
Тори расслабилась и откинулась на свой тюфяк, подложив под голову согнутую руку вместо подушки.
– Пожалуй, ты права. Мы приняли все меры предосторожности.
– Но зачем нужно было принимать еще одну? – проворчала Кэмми. – Зачем было переселяться из хижины?
Тори подобрала перо и стала лениво водить кончиком вверх и вниз по носу.
– Уходя от вора, лиса постоянно меняет нору.
Кэмми поджала губы и посмотрела на окружающие их мрачные стены сырой пещеры.
– Я считаю, что лучше бы лиса перехитрила вора.
Пусто.
Опять убежала. Неуловимая, как всегда. Грант закрыл на мгновение глаза, чтобы справиться с раздражением, потом снова открыл их и увидел книги, сложенные стопками в каждом углу. Он раскрыл одну, менее остальных подвергнувшуюся разрушительному действию времени. Многие страницы были помечены и заполнены записями на полях.