– Боже! – она закрыла лицо руками.
– Держать ее в заточении до тех пор, пока все не уляжется, глупо. Я не хотел, чтобы вы знали об этом. Наши женщины и не подозревают о Синтии, вы правы. Меньше знаешь, спокойнее живешь.
Они ее похитили, использовали, а теперь она им больше не нужна. Зачем ее держать в камере? Убить – и никаких хлопот. У Ларисы не укладывалось все это в голове, но еще больше ее поразило будничное спокойствие тона, с каким это рассказывал Карно. Вот так же, из-за некой целесообразности и ее без долгих колебаний отправят на тот свет. Если у Ларисы и были какие-то иллюзии, то Филипп Карно их окончательно развеял. Похоже, и вправду вопрос о том, согласится ли она стать женой Рене – вопрос жизни и смерти.
– Извините, мадемуазель, если чем-то вас расстроил.
– По крайне мере вы были со мной откровенны, – сухо сказала девушка. От мимолетной симпатии к старику не осталось и следа.
Рене давал последние наставления:
– Особое внимание к людям, прогуливающимся по причалу вблизи яхт. Своим поведением постарайтесь не вызывать подозрений. Я, Жан и Марк едем в город с товаром.
Через полчаса огромный ящик красного дерева был погружен в закрытый фургон, и трое мужчин с яхты поехали в антикварный магазин. Рене внимательно наблюдал в зеркало заднего обзора. Несколько кварталов за ними следовал белый «ситроен», но, резко повернув по сигналу Рене на боковую улочку, они убедились, что это случайное совпадение.
«Неужели полицейские оставили нас в покое и не пытаются найти хоть какие-то улики против семьи Карно? – с надеждой подумал Рене. – Если это подтвердится, отец будет доволен». Рене не признавался даже самому себе, что это даст шанс сохранить Синтии жизнь. Он боялся, если Лариса случайно узнает об убийстве американки, она никогда не простит ему.
Рене быстро оформил сделку, его люди сдали антиквариат, и каждый отправился по своим делам. Жан с Марком – пить пиво, а Рене по магазинам. Он купил все по списку Ларисы в первом же супермаркете и пошел искать магазин подороже, где хотел приобрести своей невесте подарок, достойный ее красоты и способный хоть в какой-то мере выразить его любовь к ней.
Джек Ритли возвращался домой. Приказ есть приказ, но, честно говоря, он и сам уже не верил, что когда-нибудь увидит Синтию.
Оставалось лишь купить подарки жене и дочери. Надо сказать, что он еще ни разу не посещал местные магазины, и сегодняшний поход не принес ему никакой радости. Он скользил равнодушным взглядом по великолепно оформленным витринам, но обилие красивых и ярких товаров лишь повергало его в смятение. Он не мог даже представить, чего бы хотелось иметь его жене. Ему всегда казалось, что у нее тьма всяких ненужных вещей. Раньше в таких вопросах его всегда спасала Синтия. Она знала, что лучше купить в подарок в Мексике, а что – в Венеции.