Фонтан мечты (Литтон) - страница 74

– Что случилось? – спросил Шедоу, глядя на брата.

– Ничего. – Нилс повесил седло на крюк и стащил одеяло, темное от конского пота. Брутус ткнулся мордой хозяину в шею.

Прошли благословенные минуты, заполненные привычными делами: напоить коня; проверить копыта.

Шедоу отложил в сторону щетку и обратился к брату.

– Не видел Ангела?

– Я был единственным гостем.

– Тогда ты впустую потратил время.

– Наверное. – Если не считать того, что вчерашний день изменил всю его жизнь, по крайней мере все его представления о жизни и о себе самом.

– Ты не похож на себя, – сказал Шедоу.

Только проявлений братской чуткости ему сейчас не хватало.

– А на кого я похож?

– Бог его знает. Что тебя гложет?

– Я поехал, Ангела там не было. Что еще я должен тебе сказать?

. – Ладно. Ты, случаем, не заболел?

– Боже упаси!

– С тобой такое случилось год назад.

– Подумаешь, полихорадило пару дней. Велика опасность! Это тебя в любой момент могут убить.

– Я знаю, – тихо сказал Шедоу. – И еще я знаю, что мы всегда постоим друг за друга. Я знаю тебя лучше, чем кого бы то ни было, и потому говорю – с тобой что-то не так. – Глаза Шедоу потемнели. – Это из-за женщины?

Нилс сжал кулаки, и костяшки его пальцев побелели. Он вел себя как дурак, но ничего не мог с этим поделать.

– У нее есть имя.

– О, черт, я так и знал!

– Все, что я сказал, это то, что у нее есть имя! Ты мог бы назвать ее по имени.

– Атрейдис, вот ее имя. Это по-акорански, на случай, если ты забыл.

– Видит небо, хотел бы я забыть. – Его слова были полны таким жаром, что Шедоу осекся.

Когда Шедоу заговорил вновь, голос его звучал тихо и сочувственно:

– Мне жаль тебя. Хотел бы я, чтобы все обстояло по-иному.

– Это не важно.

– Важно. Ты от нее без ума.

– Не важно, без ума я от нее или нет. Ничего не меняется.

Ничего и все. Он даже не пытался ложиться в ту ночь. Он сидел на кровати и смотрел на янтарные уголья в камине, пытаясь понять, сможет ли он выпутаться из той жуткой каши, которую сам заварил.


Он явился в дом Шеренски так рано, что горничная не смогла скрыть удивления.

– Мистер Вулфсон? Заходите. Я сейчас доложу мистеру Шеренски, что вы пришли.

Да будут благословенны слуги, которым чужды церемонии. Он поблагодарил ее и прошел в гостиную.

Шеренски присоединился к нему через несколько минут, заправляя рубашку в брюки.

– Что-то случилось, друг мой?

– Ничего такого, что не смогла бы поправить чашка твоего хорошего кофе.

Иванна, должно быть, угадала желание гостя, до того как он его озвучил, поскольку, не успел Нилс высказать его, как она уже появилась с подносом, на котором дымился кофейник. К кофе предусмотрительная служанка подала свежие булочки и печенье.