Алмазная реальность (Бурцев) - страница 86

Я достал из кобуры пистолет и несколько раз выстрелил в воздух.

Нужно было видеть, как пятеро голых людей с доисторическими винтовками отреагировали на мои действия. И отреагировали грамотно. Они мгновенно построились. Трое опустились на одно колено, подняв винтовки к плечу и прицелившись. Двое встали позади, изготовившись стрелять из положения стоя.

Все замерли. Ни та ни другая сторона не собирались нападать, опасаясь потерь.

Время медленно тянулось. Солнце нагревало оружейную сталь…

Наконец я развел руки в стороны и прокричал:

— Кто вы?! Мы не собираемся нападать!

Я повторил эту фразу на английском и португальском.

Пятеро туземцев оживленно залопотали между собой, потом один, осторожно озираясь, побежал кдеревне. Оставшиеся четверо, не меняя решительного выражения на лицах, продолжали целиться куда-то, вроде как в нашу сторону.

Я заметил, что у всех в одежде повторяется одна деталь — узкая полоска ткани красного цвета, перетягивающая лоб. Отличительный знак этого племени?

— Абе, кто это может быть? И на каком языке они говорят?

— Чичева или чиньяндж. Португальский, может быть, понимают. И наверняка английский. Его тут понимают все. Почти.

— Ты владеешь каким-либо местным?

— Боюсь, что нет. Только понимаю некоторые слова. Но не говорю.

— Ладно, нам и этого должно хватить. Что ты можешь сказать об этих повязках?

— Ничего, мой генерал. Может быть, это деталь, присущая только воинам этого конкретного племени… А может быть, какой-нибудь ритуал…

— Что-то там по полю скачет, — пробормотал Таманский, поводя занемевшими плечами.

Я пригляделся и увидел, что убегавший воин возвращается вприпрыжку. А за ним старается чинно ступать другой, более пышно одетый высокий туземец. Красная повязка на его голове была более широкой, из чего я сделал вывод, что по нашу душу прислали какое-то руководство. Мысленно я назвал парня с широкой повязкой на лбу майором.

Майор вышел вперед уверенной походкой человека, знающего, что в спину ему не выстрелят. Он подбоченился и громко прокричал по-английски:

— С вами говорит комиссар Великой Африканской Революции Мбуту Зоджи. Отвечайте, если не хотите скорой смерти. Кто вы такие?

— Опа! — брякнул Таманский и косо на меня посмотрел.

Я, как сумел, подобрал отвалившуюся челюсть и прочистил горло.

Выноси, кривая…

— Я комиссар Мозес… Ваш товарищ из Мозамбика.

— Комиссар Мозес? — переспросил майор, мне послышалось в его голосе удивление.

Рядом с ним заплясал прежний посыльный, что-то шепча майору на ухо. Я пригляделся.

Боги мои! Нет, зрение меня не обманывало. В качестве посыльного рядом с комиссаром Мбуту Зоджи приплясывал шофер грузовика, который мы угнали, когда уходили от погони карательного отряда маршала Ауи.