Бегущая от любви (Лэнгтон) - страница 73

Немного овладев собой, Кэрри повернулась и бросилась бежать. Скрывшись в кафе, попросила кофе и долго сидела над дымящейся чашкой, невидящим взором уставившись в стену. Вернуться домой она не могла. Не теперь. Сначала надо хоть немного успокоиться. Почему Лотта явилась встречать Карлоса? Откуда узнала, когда и где его найти? Страшный гнев бушевал в груди Кэрри – гнев, какого она никогда еще не испытывала. Кто же здесь – жена, а кто – «другая женщина»?

Кэрри вернулась домой затемно. Когда она проходила через холл, на пороге библиотеки появился Карлос. Без пиджака и галстука, с всклокоченными волосами выглядел он куда менее собранным и уверенным в себе, чем сегодня днем. Лицо его застыло, словно маска. Взгляд темно-золотистых глаз пригвоздил Кэрри к месту.

– Где, черт побери, ты пропадала весь вечер?! – требовательно спросил он.

Этот вопрос застал Кэрри врасплох – тяжелые переживания заставили ее забыть о времени.

– Гуляла, – коротко ответила она, гордо вскинув голову.

– Сандра сказала, что ты поехала в аэропорт встретить меня.

– Что ж, больше я такой ошибки не повторю, – проскрежетала Кэрри сквозь зубы. – Скажи, хотя бы здесь, в доме, мне не грозит наткнуться на Лотту? Судя по всему, во всех прочих местах ее принимают куда гостеприимнее, чем меня!

– Значит, ты видела Лотту в аэропорту, – заключил Карлос.

– Быстро же ты схватываешь! – рявкнула Кэрри.

Карлос выпрямился, пронзив ее требовательным взглядом прищуренных золотых глаз.

– Ты хоть понимаешь, как я волновался? – бросил он, с возмутительной, по мнению Кэрри, ловкостью обходя вопрос о Лотте. – Я прилетел в семь, а сейчас почти одиннадцать!

– Тебе повезло, что я вообще вернулась домой! – охрипшим от ярости голосом воскликнула Кэрри.

– Вот как? Ладно, я не собираюсь стоять тут и орать на весь дом! – С этими словами Карлос распахнул дверь библиотеки.

– А что, эта комната звуконепроницаема? – саркастически отозвалась Кэрри.

Вместе они вошли в библиотеку. Карлос захлопнул дверь и потянулся к жене.

– Объясни ради Бога, что на тебя нашло?

Кэрри выдернула руку.

– Боюсь, объяснение будет долгим. Начнем с визита к твоей матери. Я поехала к ней по твоей просьбе – и знаешь, кого у нее застала?

– Понятия не имею.

Карлос пожал широкими плечами. Чем сильнее злилась Кэрри, тем невозмутимее он становился – и это еще больше выводило ее из себя.

– Твою бывшую невесту! – объявила Кэрри. – Впрочем, в последнее время я начала сомневаться, что ее можно назвать «бывшей». Твоя мать принимает ее как почетную гостью, а меня обливает презрением, устраивает настоящий допрос... И не говори, что ты этого не предвидел!