Коренга запальчиво возразил:
– Если бы подняться на коробе и посмотреть на равнину, ты увидела бы, что я прав!
Сказал и осёкся, сообразив: подними Эорию на коробе, она бы только море и высматривала вдали.
Сегванка долго молчала, потом отозвалась:
– Вот заберёмся на какой-нибудь перевал, оттуда поглядим.
Как же досадовал Коренга, что высокие перевалы были ещё далеко, а взлететь к тучам на коробе вроде ирезейских ему так и не довелось! Вот бы прямо сейчас послать в небо Торона – и его глазами обозреть необъятно распахнувшийся мир!.. Хозяйка Судеб продолжала казнить Коренгу мечтой о полёте, его, лишённого даже дара хождения. Да попутно ещё разводила со всяким, способным дать маломальское наставление или совет… Вот и нарлакский парень, который мог одним словом подтвердить или опровергнуть осенившее его понимание, воссел к Священному Огню вместе с душами своих предков, не расспросишь его теперь. И даже Торон, не выучившийся летать, – даже он за что-то жестоко терпел, хотя был, как и его хозяин, виновен лишь в том, что появился на свет. Коренга тщетно гнал от себя мысль о перебитой кости, которая вполне могла не срастись. Или срастись криво, так что крыло никогда не наберёт даже своей прежней силы, не позволит Торону хоть ради забавы подпрыгивать на два-три шага с разбегу, – так и останется торчать кривым мёртвым сучком…
То, что сулит принести величайшую радость, на самом деле оказывается чревато и величайшей бедой. Коренга ощутил, как в груди распухает тяжёлый больной ком, и посмотрел на Торона.
Тот следил за ним взглядом, положив голову на борт «душегубки». Прежде блестящая шерсть выглядела тусклой даже там, где её удалось отчистить от крови, а всегда ясные, разумные глаза были больными, тоскливо-напуганными и какими-то покорными, словно пёс понимал свою участь и тянулся к хозяину попрощаться…
– Ничего себе!.. – вдруг сказала Эория. – Хёггов чешуйчатый срам и волосатое брюхо!.. Ты только посмотри, венн!..
Коренга вскинул голову – и тут же на время забыл обо всех своих горестных размышлениях. Озеро всё так же вело их к востоку, а по берегам медлительно шествовали горы. Ну, то есть ещё не те снеговые пики с лежащими на плечах облаками, что высились впереди, в недосягаемом далеке, но уже и не более-менее отлогие холмики, к которым лепился Ирезей. В этом месте озеро плавно поворачивало к югу, лодки обогнули очередную гору, возносившуюся из воды стосаженным обрывом ломаного гранита…
И Коренга увидел могучую крепость, венчавшую одну из дальних вершин. Разновысокие башни вырастали из отвесных утёсов, врезанные в них с тем же сверхчеловеческим совершенством, с каким приникали один к другому камни старой дороги. Зрелище было таково, что Коренга оставил грести посередине замаха. Время, Погибель и непогоды изрядно потрудились над крепостью, обрушив макушки иных башен и местами проломив стены, и всё это дрожало и колебалось в сизой пелене, потому что замок… дымил. Из него не валили плотные клубы, как бывает во время пожара, – скорее, примерно так курились бы головни дома, сгоревшего накануне. Внутри каменных башен давно отпылали все деревянные части, превратив их в огромные дымоходы, и они источали тяжёлый серый угар, медленно уносимый ветром…