Мечта Дракона (Гилганнон) - страница 222

Во время пира Мэлгон лихорадочно размышлял, пытаясь придумать какое-нибудь объяснение столь представительному сбору. Если кто-нибудь порывался отвести его в сторонку и выяснить причину приглашения, он отвечал решительным отказом. Король настаивал на том, чтобы говорить сразу со всеми.

Он порадовался, что в крепости собрались музыканты, которые могли поддержать веселье; они оказались так же кстати, как и припасенная снедь. Когда настала ночь, большинство приехавших успели подзабыть о серьезной цели своего визита. Они от души угощались, наслаждаясь гостеприимством хозяина.

Дождавшись, когда гости как следует нагрузятся, Мэлгон выбрался из залы. Перед ним стояла серьезная проблема, и он решил начать с откровенного разговора с тем человеком, которого подозревал.

Бэйлина король нашел возле конюшни. Воин бросил на Мэлгона тревожный взгляд.

– Я смотрел, хорошо ли накормили лошадей, – пробормотал он.

Мэлгон едва удержался от соблазна припечатать Бэйлина к бревенчатой стене стойла. Король уже несколько часов ломал себе голову, стараясь понять, кто же стоял за всем этим. Поначалу он предположил самое простое: Роддери разослал от его имени ложные известия о сборе вождей, чтобы тем самым досадить королю. Однако поведение этого подневольного союзника совсем сбило Мэлгона с толку – Роддери выглядел не менее озадаченным, чем все остальные, и совершенно непритворно интересовался причиной сбора. Казалось, что столь убедительно разыграть невинность не сумел бы даже тот, кого называли Старым Волком.

Значит, возмутитель общего спокойствия находился не где-нибудь, а под самым носом, в крепости. Что же до Риса, то он, хотя и был грамотеем и язвой, никак не мог сплести подобную интригу.

– Кто-то послал известие всем кимрским вождям, чтобы собрать их в Диганви, – сказал Мэлгон. – Что ты знаешь об этом?

Бэйлин сморгнул и поджал губы.

– Во имя Ллуда, я слишком стар, чтобы выколачивать из тебя признание! Никто, кроме Риса, не мог бы поставить мой знак, но сам он не догадался бы до такого. Это ты придумал отправить его с посланием. И я хочу знать, для чего!

Губы Бэйлина зашевелились:

– Я не могу позволить тебе такое... Я не позволю тебе совершить неслыханную, непростительную глупость.

– Что? – рявкнул Мэлгон.

– Я говорю об этой церемонии, богомерзком обряде идолопоклонства.

– Так ты сделал это, чтобы отменить праздник?

– Да.

– Но почему? Ты ведь знаешь, что для меня это единственная возможность вернуть Рианнон.

– Но Рианнон мертва!

– Да нет же, говорю тебе, нет. Я видел ее, я обнимал ее, я говорил с нею.