Глава 10
ГЛУХОТА МИСТЕРА ДРЕЙКА
Как только Дафф вышел из лифта и закрыл за собой дверь, загорелась лампочка вызова. Кабина поехала вверх. Инспектор, задрав голову, смотрел, как она поднимается. Здорово задумано! Конечно, они с Сибиллой были отличной мишенью для стрелявшего. Лифт двигался в шахте, огражденной лишь редкой металлической сеткой. Такой же сеткой была затянута верхняя часть кабины, и человек, ехавший в лифте, был хорошо виден сверху. Видимо, убийца воспользовался этим. Дафф сдержал готовый сорваться стон. Как он этого не предусмотрел!
Сквозь толпу к нему уже спешил владелец отеля, тучный мужчина в черном пиджаке. Должно быть, в него входила гора спагетти, прежде чем он наедался. Следом семенил портье, тоже в черном.
Инспектор провел их в гостиную и быстро закрыл дверь. Они изумленно уставились на диван.
Дафф кратко рассказал о случившемся.
– Убийство в лифте? Кто это сделал? – недоуменно спросил владелец отеля.
– Я сам хочу это знать. Я был с ней в это время… – Дафф указал на диван.
– Вот как? Тогда вы останетесь здесь и все расскажете полиции.
– Конечно. Я – инспектор Дафф из Скотланд-Ярда. Эта женщина была важным свидетелем по делу об убийстве, которое совершено в Лондоне.
– Бедняжка… – тихо сказал хозяин. – Здесь есть врач. Вито, – он повернулся к портье, – позовите его побыстрее, хотя я думаю, что уже поздно. И позвоните в полицию.
Толстяк подошел к двери и открыл ее.
– Небольшой инцидент, – объявил он толпившимся у лифта людям. – Вас это не касается. Пожалуйста, вернитесь в свои комнаты.
Дафф хотел выйти, но толстяк преградил ему дорогу.
– Вы куда, синьор?
– Я должен приступить к расследованию, – ответил Дафф. – Сколько человек проживает в отеле?
– Сто двадцать. Разгар сезона, синьор.
– Сто двадцать, – повторил Дафф. Много работы для городской полиции. И достаточно для него.
Он отодвинул хозяина отеля в сторону и прошел к лифту. Коридор третьего этажа был пустынен и мрачен. Конечно, не станет же убийца ждать, когда за ним придут!
Дафф направился в номер Сибиллы Конвей.
Дверь ему открыла горничная. Дафф рассказал ей о смерти ее хозяйки. Женщина, кажется, не очень удивилась.
– Миссис Сибилла боялась этого, сэр. Она предполагала, что с ней что-нибудь случится, и сказала, что я должна делать в таком случае.
– Что же?
– Я должна отвезти ее тело в Штаты, сэр. И тело бедного мистера Хонивуда тоже. И отправить телеграммы друзьям в Нью-Йорк.
– И родственникам, конечно?
– Я никогда не слышала, чтобы она говорила о родственниках, сэр. И мистер Хонивуд тоже.
– Вот как? Позже вы дадите мне список людей, которым вы должны дать телеграммы. А сейчас лучше вам спуститься вниз.