– Она лижет его. И толкает мордой. – И?
– И все. Лижет и толкает.
– А малыш?
– Никак. Просто перекатывается, как мертвый. Сколько морфия мы вкатили ему в последний раз?
– Откуда я знаю?
Малкольм не стал подниматься с пола. Он лежал и вслушивался в рычание и мурлыканье огромного животного. Казалось, прошла целая вечность, когда раздался высокий пронзительный писк.
– Он просыпается! Ян, он просыпается! Малкольм встал на колени и выглянул из окна как раз тогда, когда самка брала детеныша в пасть. Динозавриха направилась к деревьям.
– Что это она?
– Наверное, идет домой.
Второй тираннозавр направился следом за первым. Малкольм и Сара смотрели вслед уходящим динозаврам. Малкольм обмяк.
– Еще бы чуть-чуть...
– Да, – вздохнула Сара, – еще бы чуть-чуть. И вытерла окровавленные руки.
На вышке Торн надрывался в переговорник:
– Ян! Ян, где вы? Ян!
– Наверное, он выключил радио, – предположила Келли.
Пошел дождь, забарабанив по металлической крыше хижины. Левайн не сводил прибор ночного видения с трейлера. Вспыхнула молния.
– Ты видишь, что делают динозавры? – спросил Торн.
– Я вижу, – отозвался Эдди. – Кажется... кажется, они уходят!
Всеобщее ликование.
Один лишь Левайн оставался молчаливым и сосредоточенным.
– Все в порядке, Ричард? – спросил его Торн. – Да?
– Не уверен, – ответил Левайн. – Боюсь, что мы допустили серьезную ошибку.
Малкольм следил сквозь разбитое окно за уходящими динозаврами. Сара стояла у него за спиной и молчала. Не отводя глаз от зверей.
Начался дождь, в незащищенное окно попадала вода. Небо прорезала яркая молния, осветив гигантских животных на краю поляны. Вдалеке зарокотал гром.
Возле ближайшего большого дерева динозавры остановились и положили детеныша на землю.
– Почему они так делают? – забеспокоилась Сара. – Они же должны вернуться к гнезду.
– Не знаю, может...
– Неужели детеныш умер?
Но нет, при следующей вспышке молнии они увидели, что малыш шевелится. Значит, жив. Он заверещал, когда один из родителей взял его в зубы и разместил на развилке дерева, высоко над землей.
– Только не это, – замотала головой Сара. – Мы ошиблись, Ян. Это было ошибкой.
Самка тираннозавра какое-то время возилась с ребенком, устраивая его поудобнее. Потом она повернулась, распахнула пасть и страшно заревела.
Самец заревел в ответ.
И оба динозавра на всех парах помчались к трейлеру, попирая лапами траву на лужайке.
– Боже, – простонала Сара.
– Держись! – закричал Малкольм. – Плохи дела!
От сокрушительного удара Сара с Малкольмом отлетели к противоположной стороне салона. Сара вскрикнула. Малкольм ударился головой о стену так, что из глаз посыпались искры, и упал на пол. Трейлер раскачивался и скрипел. Тираннозавры взревели и снова пошли в атаку.