Новая прекрасная жизнь (Уорнер) - страница 37

– Что вы имеете в виду? – решила уточнить она.

– То, что сказал. Я хочу научиться управлять отелем.

– Но почему бы вам не обратиться к вашему отцу?

Дэвид сделал вид, что его страшно интересует обновленный вид ее гостиной.

– У меня есть на это причины, – не отрывая глаз от потолка, сообщил он.

– А что вы вообще знаете об этом?

– Ну, я прочел одну книгу по теории. Точнее, часть книги. Три первых главы. И кучу отчетов по «Королеве Анне».

– И что вы извлекли из всего этого? – невольно заинтересовавшись, спросила она.

– Что мне необходим учитель. Вы готовы помочь мне?

Кэрол колебалась. Никогда нельзя идти на сделку с дьяволом, она знала это точно. И все же...

– Давайте рассмотрим это как деловое соглашение, – пришел ей на помощь Дэвид. – Вы станете помогать мне в рабочее время, а я в свою очередь после работы займусь приведением в порядок вашего дома. Здесь осталось еще много работы. Очень много, Кэрол. Согласитесь, это хорошие условия.

Даже слишком хорошие. Кэрол нахмурилась, отыскивая скрытый подвох.

– Хорошо, – сказала она наконец. – Но только ничего личного. Вы понимаете, что я имею в виду? – Ее голосу явно недоставало решимости, но она надеялась, что Дэвид этого не заметит.

Он разглядывал ее с улыбкой, от которой ее бросило в дрожь. Медленно, медленно он придвинулся к ней так близко, что она почувствовала запах его туалетной воды. Кэрол замерла, словно кролик перед удавом, не в силах двинуться с места, не в силах произнести ни слова.

Дэвид наклонился к самому ее уху так, что горячее дыхание обожгло ее, и еле слышно произнес:

– Договорились. Я подожду вашего приглашения. И буду благодарен, если оно не заставит себя ждать.

Кэрол зажмурилась, представив на мгновение, что может произойти, поддайся она очарованию этого голоса. А когда снова открыла глаза, Дэвид снова сидел на диване.

– Зачем вы на самом деле пришли сюда? – спросила она.

– Я беспокоился о вас, – ответил он, широко открывая глаза, словно само воплощение невинности.

Но обмануть Кэрол было не так легко.

– Что ж, вы убедились, что у меня все в порядке, и теперь можете уходить.

Чтобы придать вес своим словам, она подошла к двери и распахнула ее.

– Упрямая, – с ласковым упреком произнес Дэвид.

– Разумная, – поправила она.

– Такая красивая и такая жестокая... Похоже, он и не собирался уходить. Ему явно нравилась эта игра. Но Кэрол была непреклонна. Однажды в своей жизни она совершила ошибку, и у нее хватит ума не повторять ее.

– Спокойной ночи, Дэвид.

Он поднялся с явным сожалением и направился к двери, но на полпути остановился, захваченный какой-то мыслью.