Новая прекрасная жизнь (Уорнер) - страница 77

Было бы гораздо легче, если бы он поклялся ей в вечной любви, или попросил переехать к нему, или – еще того лучше – похитил ее и увез на край света.

Но это не значит, что я влюблена в него, говорила себе Кэрол.

Дэвид по-прежнему помогал ей обустраивать дом. На прошлой неделе, взобравшись на крышу, он заново переложил черепицу, так что теперь можно было не опасаться, что комнаты зальет дождем.

Он заменил расшатавшиеся ступени крыльца и соорудил над ним красивый навес. Заново выкрасил стены в гостиной, взбираясь на такую головокружительную высоту, что Кэрол боялась даже смотреть на него.

Но он по-прежнему не прикасался к чердаку.

Должно быть, упорное нежелание Кэрол подниматься по лестнице выше четвертой ступеньки не осталось незамеченным, потому что на все ее рассуждения, что надо бы сделать что-то с прогнившими перекрытиями, немедленно следовал ответ:

– Давай после ужина вместе сходим наверх и посмотрим, с чего надо начать.

Естественно, после ужина Кэрол уже не рисковала возвращаться к этой теме.

Впрочем, у Дэвида и без чердака хватало работы. Каждый раз, когда Кэрол казалось, что уже сделанного ремонта достаточно, чтобы выставить дом на продажу, Дэвид находил еще одну вескую причину отложить это событие. И конечно, в запасе всегда оставался чердак.

Кэрол в десятый раз дошла до границы рощи, чтобы поглядеть на шоссе, на котором, как назло, снова не было ни одной машины. Возвращаясь назад, она наткнулась на старшего Мэттьюса с тарелкой в одной руке и бокалом в другой.

– Мисс Тернер! Как поживаете, моя дорогая? – радостно приветствовал он ее.

– Хорошо, благодарю вас, мистер Мэттьюс.

– Попробуйте мясо. Оно сегодня удалось.

Кэрол из вежливости положила кусочек себе на тарелку. Гейбрил все еще стоял рядом с ней, так что она была вынуждена продолжить беседу. Набравшись смелости, она задала ему вопрос, который терзал ее уже несколько недель:

– Неужели это правда, мистер Мэттьюс, что вы собираетесь скоро жениться? Если да, то позвольте вас поздравить.

– С чего вы взяли подобную глупость? – вскинул брови старик.

– Но Дэвид говорил...

– У Дэвида, – перебил ее мистер Мэттьюс, – чересчур живое воображение. В этом его главная проблема.

– Значит, вы не собираетесь жениться на танцовщице из варьете? – Кэрол уже не знала, чему верить.

– В моем возрасте это выглядело бы чересчур вызывающе, – безмятежно отозвался ее собеседник.

– Но я слышала, что вы покупаете спортивный самолет, собираетесь получить лицензию пилота... Мистер Мэттьюс, вы уверены, что... с вами все в порядке?

– Что за намеки? Я уже давно не был в таком порядке, как сейчас, – сухо ответил мистер Мэттьюс.