– По пути вы можете завезти меня.
– М-м... нам надо ехать прямо сейчас. Без остановок. Прости! – И она убежала.
Единственным оставшимся вариантом было попросить кого-нибудь из строителей отвезти меня домой. Все остальные уже уехали.
– Несколько прозрачно, не находишь? – спросила я.
Сойер поднял руку, как бойскаут, которым, как мы знаем, он никогда не был.
– Я здесь ни при чем.
– Могу поспорить. – Но я все-таки села в машину.
Он молча несся по улицам, и должна признаться, что, когда мы приехали, я пригласила его зайти. Я не имела в виду ничего такого, правда.
– Хочешь чаю? – спросила я. Сойер огляделся по сторонам:
– Где Кика?
Я рассказала ему о том, как моя горничная отправилась покорять телевидение и Дона Хуана де Танго. Он прошел за мной на кухню, и если ему это и показалось странным, он ничего не сказал. Я была весьма горда собой, когда поставила кипятить чайник, а Сойер тем временем рассказывал мне о путешествиях, музеях, о том, как потерял себя ради искусства.
Я бы тоже могла рассказать ему о том, как можно потерять себя ради того, чтобы избавиться от воспоминаний, но не стала – не потому, что от старых привычек трудно избавиться, – просто я не доверяла себе. Когда речь заходила обо мне и Сойере Джексоне, я, кажется, никогда не поступала как надо.
Я заварила чай, положила сахар. Когда я обернулась, на его лице было написано любопытство.
– Фреди, что происходит?
Вот так вот просто, как в кино. Я почувствовала легкую дрожь, что было очень плохим знаком. Сойер не отступал:
– Если бы ты хоть что-то сказала, я не повел бы себя, как осел. – Его улыбка снова заиграла на губах, и он подошел ближе. Охватившее меня волнение стало еще сильнее. – Позволь мне загладить вину.
– Ну что ты, Сойер, ты ни в чем не виноват. – Я хлопнула его по плечу, но почему-то моя рука задержалась у него на рукаве. Вероятно, поэтому он привлек меня к себе.
Я позволила ему отнести меня наверх. Все это было так похоже на Ретта Батлера, и это был самый романтичный момент в моей жизни.
Когда все закончилось, много часов спустя, я оставила его мирно спящим на сбившихся простынях.
Одевшись, я спустилась вниз. В дверь позвонили:
– Фреди! Все готово! Поздравляю!
Женщина вошла и вручила мне документы. Я просмотрела стопку.
– О-о! – произнесла она.
Я подняла голову и увидела, что она смотрит на лестницу:
– Кто это?
Сойер стоял наверху лестницы. Увидев его, темноволосого, в небрежно накинутой рубашке и джинсах, низко сидящих на бедрах, я вдруг усомнилась в своих планах, которые так тщательно выстраивала.
Когда я не ответила, у женщины хватило такта сказать, что ей пора и что она обсудит со мной условия выезда позже.