Корт стоял, пошатываясь от волнения. Анна права, он получил больше, чем рассчитывал. Еще несколько часов назад у него была лишь слабая надежда на то, что он сможет остаться рядом с ней. А оказалось, что она любит его.
Младенец дает ему право быть рядом с ней и докажет, что в книге должно было быть что-то еще, предназначенное специально для Корта. Впервые с того момента, как Корт прочел страшные предсказания, он почувствовал, как с души его свалилось тяжкое бремя.
– Твоя мать сказала, что ребенок должен родиться ранней весной.
– Она знает?
– Да. И очень сожалеет о том, что произошло между вами. Хотела бы поговорить с тобой.
Единственное, что могло заставить его согласиться на это, была просьба Анны. А Корт не сомневался в том, что она этого захочет.
– Как же мать примирилась с этим? – спросил он.
– У Оливии свой взгляд на эту книгу. – Аннелия пыталась копировать произношение Оливии. – «Десять строк в книге начинаются со смертей, несчастий, одиночества и тому подобного, а в последних двух сказано, что все это будет происходить, пока один черноволосый шотландец не появится в Андорре, где найдет предназначенную ему судьбой испорченную девчонку». – Она усмехнулась. – Твоя мать считает, что в этих строках написано что-то более приятное о женщине, которая предназначена тебе судьбой.
– А как насчет мужчины, предназначенного тебе судьбой? Ты согласилась бы выйти замуж за такого, как я?
– Трудно сказать. – Она отвернулась и через плечо добавила: – Все зависит от тебя. Я не хочу, чтобы ты постоянно уезжал, каждый раз рискуя жизнью.
– Тогда я прекращу эту деятельность, – не задумываясь ответил Корт.
– Именно это я и хотела услышать. – Аннелия ласково улыбнулась.
– В Шотландии у меня есть имение, Бинн-О'Хэр. Хозяйство огромное, но невероятно запущенное, в которое надо вложить массу труда. Там холмистая местность, есть даже горы. Уверен, тебе понравится. Клянусь, я сделаю все, чтобы тебе там было хорошо.
– Ты что, пытаешься уговорить меня, Кортленд? – Она прижала пальцы к его груди. – Без меня ты отсюда не уедешь, и не надейся!
Он стоял ошеломленный. Аннелия усмехнулась и пощекотала пальцами его грудь.
– А как переводится Бинн-О'Хэр?
– Страна топей и болот, – проговорил Корт с лукавой улыбкой.
На ее лице появилось разочарование, однако она тут же оживилась:
– Ты говорил, там надо много трудиться? Осушать болота?
Положив руки ей на плечи, он большим пальцем погладил ее шею.
– Я просто дразнил тебя, милая. «Бинн-О'Хэр» значит «холмы римских деревьев».
– Холмы римских деревьев, – повторила она и произнесла эти слова на испанском.