Куда они уходят (Федотова) - страница 200

Сидящий на камне в позе лотоса вирусолог угрюмо покосился на вновь ожившую легенду и буркнул:

– Ага! Особенно по сравнению со мной…

Он снова расстроенно посмотрел на свою покрытую волдырями личность в маленькое карманное зеркальце. Выпросил у испанки, на свою голову…

– Не думайте вы об этом, сэр! – улыбнулся барон, присаживаясь рядом. – Могло быть и хуже, а так… волдыри сойдут, останется разве что пара-тройка шрамов!

– Вот обрадовал! – насупился медик, с завистью глядя на товарища, на лице которого кроме недельной щетины ничего лишнего не наблюдалось.

– Да будет вам известно, сэр, – сказал Хайден нравоучительным тоном, – что шрамы украшают мужчину!

– А настоящий мужчина украшений не носит! – огрызнулся Ильин и сунул зеркальце в карман поглубже – чтобы не расстраиваться…

Кармен с улыбкой забралась к ним на камень и притулилась рядышком с вирусологом. Помолчали.

– А куда вы девали этот предмет испанского импорта? – вспомнил Аркадий. Прочитал в глазах друзей немой вопрос, и пояснил: – Я Педро имею в виду! Или опять странствовать ушел? Хм, нет, не в том состоянии…

– Да вон же он! Спит! Мы его в тенек положили… – ответила девушка. – Помнишь, Лир у колдуньи во дворце какие-то травки целебные нашел? Так вот, он их ему скормил и пообещал, что они боль на время снимут… А потом уже тайгетские лекари за него возьмутся – нас его величество в гости пригласил! Ты не слышал, ты Лира как раз перевязывал…

– Надеюсь, в этот раз обойдется без обязательного посещения государственной тюрьмы? – хохотнул барон.

Все рассмеялись.

– Только если вам вдруг очень этого захочется, сэр Эйгон! – раздался позади веселый голос диктатора. – Желание гостя для меня – закон…

Аркаша обернулся:

– Вы как, ваше величество?

– Я? – переспросил Наорд, подумал и широко улыбнулся, сразу помолодев лет на десять: – Замечательно! Давно на душе так покойно не было! Разрешите? – Он кивнул на нагретый солнцем валун.

Ребята охотно потеснились, и суровый правитель государства Тайгет ловко вскарабкался к ним наверх.

Золотые солнечные лучи ласково грели макушки. Легкий ветерок гонял между камней маленькие песчаные смерчи. Было слышно, как под копытами мула похрустывает сухая трава. Невдалеке, в тени священной горы, склонился над ручейком Барбуз, рядом, наклонив длинную шею, пил воду конь Хайдена. Похоже, норовистый скакун пересмотрел свое отношение к неразборчивому в еде людоеду… Наскоро перебинтованный Лир, зевая, клевал носом, умостившись возле расстеленного прямо на земле баронского плаща, на который до поры уложили больше всех пострадавшего в битве дона Педро. Горе-проводник сухой веточкой вяло отгонял от испанца мух. А тот мирно посапывал своим красиво очерченным носом и что-то бормотал во сне. Не иначе как беседовал с самим архангелом Михаэлем…