Дракон по имени Малыш (Ханами) - страница 130

Помню, устроило мне тогда начальство втык да разнос! Может, оно и хорошо было, что тот случай произошел до того, как я поняла, что я человек только наполовину. Тогда я хоть устыдилась, а сейчас решила расслабиться по поводу своей драконьей сущности…

– I need, - вклинилось в мои размышлизмы громкое и чванливое от одного из японцев.

То есть, нужно ему было что-то. Я вернулась в реальность, переключилась на разговор.

А нуждался, надо сказать, японец во многом. И громко, не стесняясь, запрашивал требуемое у одного из русских проводников. И чтобы его свозили на канатке покататься (за бесплатно да без очереди, разумеется, этот аспект без проблем читался в его мыслях), и, опять же, в русской туристке ("Russian girls are very beautiful!"), и в суши. В последнем ему было отказано. Стесни-ительно так, робко.

"И что они с ними возятся?" - Недоумевала я.

Но потом мы подошли к скале, в которой обозначилась полукруглая арка входа, и я переключилась на то, что говорил в данный момент экскурсовод.

– Видите эту букву "М"? - Указал он пальцем вверх. - Подземный ход копал "Метрострой".

Так началась наша экскурсия вглубь горы. Поначалу мне было очень интересно, но потом, когда стало понятно, что ничего интереснее длинного бетонного тоннеля в ближайшее время нам не покажут, я перестала вертеть головой по сторонам - к японцам, идущим впереди, пригляделась.

– I need, - говорил в это самое время второй из них.

То есть, требовал поглазеть на телескоп.

– А зачем вам? - спросил у него экскурсовод в ответ. - У вас в Японии есть не хуже.

– Very interesting, very interesting, - включил "дурака" иностранец.

В его устах эти слова звучали правдиво - так, что не имей я с ними дело, не усомнилась бы в том, что ему очень и очень интересно посмотреть "чудо-чудное, диво-дивное". Но на какой-то момент всплыло второе дно в памяти узкоглазого, и я увидела не то картинку, не то ощущение: что-то черное, страшное, злое. Оно надвигалось на жителя Страны Восходящего Солнца. Ломало его волю.

"Та-а-ак…".

Надо было быть начеку. А это означало, я не столько слушала экскурсовода, сколько смотрела, как услышанное воспринимается японцами. И, что было неприятнее всего, в их памяти практически ничего не отложилось. Кроме точных размеров и расположения бетонного тоннеля - о нем были в настоящий момент все их помыслы.

Достаточно насмотревшись на неприятных мне субъектов, я повернулась к остальным - для полноты картины надо было подслушать мысли еще и у них. И стало мне не по себе: они все, как один, зафиксировали в памяти дорогу к тоннелю, вспоминанием которой сейчас и занимались. Создавалось полное впечатление того, что экскурсия была им абсолютно не интересна. И это было не еще все: каждый из экскурсантов нет-нет, мельком, да вспоминал того самого балкарца, которому японцы дарили кимоно. Было о чем подумать.