— Поучительно… Ладно, продолжим опрос Саша?
— Кроме русского и украинского я ничего не знаю.
— Женя?
— Казахский. Сен казакша билесын ба? [17]
И снова неудача.
— Сережа?
— Молдавский знаю, конечно. Ворбиць ын лимба молдовеняске? [18]
Нет ответа.
— Гагаузский немного. Гагаизджа канушьёрсунуз? [19]
Молчание.
— Могу попробовать на румынском, — виноватым голосом сказал Серёжка, словно это из-за него спутники утратили возможность общаться. — Только вряд ли это что изменит, он же на молдавский очень похож. Vorbiюi romвneєte?[20]
Как и предполагал мальчишка, и этот язык оказался эльфу и девочке незнакомым.
— И что мы теперь делать будем?
— Погодите, — мелькнула догадка у Женьки. — А так — понимаете?
— Ой, я уже испугалась, что мы не сможем с вами разговаривать, — воскликнула Анна-Селена.
— Ну, все-таки смогли объясниться, — с явным облегчением произнес Наромарт.
— На каком языке ты с ними говоришь? — поинтересовался Мирон.
— На языке того города, где мы встретились. Наверное, это дополнительное действие магии Зуратели — попадая в город, мы смогли говорить на местном языке.
— Жалко, что, сойдя с Дороги, мы не стали говорить на местном языке, — вздохнул Сережка.
— Жалко конечно, — согласился Мирон. — Но попробуем и с местными как-нибудь разобраться. А ты, Женя, теперь у нас самый важный человек — переводчик.
Бескровные губы маленького вампира тронула улыбка. Наверное, первая с того момента, когда повозка Наромарта наехала на костер Сашки и Мирона.
— На всякий случай расспроси Наромарта и Анну-Селену о том, какие языки они знают.
Оказалось, что и у эльфа, и у девочки языковой запас был солидным. Анна-Селена кроме родного говорила еще на двух языках своего мира, а Наромарт, помимо двух человеческих языков своей Грани, владел так же тремя диалектами эльфийского, языком подземных гномов и, что самое удивительное, драконьим.
— А разве драконы существуют? — простодушно удивился Сережка.
Вопрос повис в воздухе.
— Жень, ну спроси его про драконов…
— Делать мне больше нечего, — проворчал Женька. — Вот учи их язык и сам расспрашивай.
— Жалко тебе, что ли? — заступился за младшего Саша.
— Да ничего мне не жалко, — раздраженно пояснил Женька. — Просто, такие истории надо не в переводах слушать. А из меня рассказчик никудышней, это я точно знаю.
Фургон уютно поскрипывал и покачивался на ходу. На дороге никого. Однообразная череда кустов справа и слева навевали скуку и сон. Только Ушастик неутомимо перебирал копытами, его совершенно не трогало однообразие пути. Минуты складывались в часы. Риона задремала и перестала изводить дядю своей тысячей «почему». Не исключено, что ей снилась паутина, Повсеместно Протянутая Пауком. Эта мысль ненадолго отогнала дрёму, и Йеми невольно улыбнулся. Солнце перевалило за полдень. Через пару часов можно сделать привал, а до Кусачего леса на этот раз явно удастся добраться до заката.